Наблюдать и работать
Кто там собирал обложки "Клодиуса Бомбарнака"?
Чтобы вас не сбивало с толку: в оригинале есть только заголовок "Claudius Bombarnac" и подзаголовок "Carnet d'un reporter". Остальное - чудеса английского перевода заглавий.
(Кажется, у англичан с французами давнее противостояние по переводу названий книг, и Верн попал под раздачу как один из многих. Сам он тоже как-то жаловался на не такой перевод у Вальтера Скотта).
![](https://pp.vk.me/c631529/v631529750/297a0/st0S74u9vU0.jpg)
Чтобы вас не сбивало с толку: в оригинале есть только заголовок "Claudius Bombarnac" и подзаголовок "Carnet d'un reporter". Остальное - чудеса английского перевода заглавий.
(Кажется, у англичан с французами давнее противостояние по переводу названий книг, и Верн попал под раздачу как один из многих. Сам он тоже как-то жаловался на не такой перевод у Вальтера Скотта).
![](https://pp.vk.me/c631529/v631529750/297a0/st0S74u9vU0.jpg)
Это же очень в духе оригинального названия "Робинзона Крузо", например. Значит, это чисто английская традиция?