Наблюдать и работать
Прошлые годы: Книги-2013 ~*~ Книги-2014
Прочитанное прежде1. Жюль Верн «Один день американского журналиста. В 2889 году» ***** читать дальшеРассказ в этой редакции, скорее всего, обработан Мишелем Верном, но оригинальная рукопись всё же как будто собственно верновская. Впрочем, стилю отца Мишель умел подражать, так что определить, где тут чьё, не представляется возможным.
Очень здорово, что мы нашли первое издание этого рассказа в России - спасибо Евгению Павловичу Брандису и двухтомнику новых переводов Верна, вышедшему в Ленинграде в 1956 году.
О самом рассказе трудно сказать что-то новое. Я могу только повторить: это верновская футуристика, на современный взгляд несколько безумная, но дико смешная. Юмор в верновском стиле прекрасен. Нельзя же не посмеяться над американцами! Особенно над Джейми Гордоном Беннетом, ибо намёки на него тут цветут и пахнут. Кирилл Андреев рассказывает историю создания рассказа вот так:
«8 февраля 1885 года, в день своего рождения, среди поздравлений, полученных со всех концов света, писатель нашел письмо от американского газетного короля Гордона Беннета. Издатель и редактор одной из самых больших газет Соединенных Штатов, «Нью-Йорк гералд», предлагал всемирно прославленному писателю написать рассказ специально для американских читателей. Он просил рассказать о будущем Америки, описать ее такой, какой она будет через тысячу лет.
<…>
Не сразу Жюль Верн откликнулся на это предложение. Только через два года писатель послал свой рассказ Гордону Беннету, но так и не дождался его появления: видимо, произведение французского романиста не пришлось по вкусу газетному королю. Лишь в 1889 году в строгом и мало распространенном американском журнале «форум» появилась эта сатирическая шутка, озаглавленная «В XXIX веке. Один день американского журналиста в 2889 году». (Кирилл Андреев «Три жизни Жюля Верна»).
Но Евгений Павлович честно признался, что он источник этой истории не нашёл. Но даже если это выдумка, то она очень милая!
2. А. Беляев «Золотая гора» ***** читать дальшеЧитали вслух с Анной: наконец-то она прочла эту повесть, которую я так люблю. Оценила достаточно высоко, хотя и указала мне, что не так уж хорошо в этой книге, ведь я не могла это заметить, я люблю эту историю с детства. Но очаровательные персонажи всё же очаровательные. А то, что "недодали" и недотянули некоторых персонажей до должного уровня - так увы, советская фантастика 20-х, могло быть ещё хуже!
3. Жюль Верн, Шарль Валлю «Одиннадцать дней осады» **** читать дальшеЕсли бы это не был Верн, я бы оценила пьесу как обычную французскую комедию. Ближе к концу смешное положение слишком долго остаётся неизменным, а я не люблю, когда люди в комедийном положении мучаются чересчур долго, тогда уже не смешно, а жалко всех.
Исследователю и даже просто вдумчивому читателю Верна будет интересно. Фанату французских комедий, вероятно, тоже. Впрочем, любой может посмеяться над безумным положением молодой семейной пары, брак которой вдруг оказывается недействительным, и их друзей — те тоже оригинальные личности. Вполне понятно, почему пьеса и теперь может идти на сцене.
Но, согласитесь, перевод её на русский сделан только из-за того, что Жюль Верн - это Жюль Верн, а вовсе не потому, что пьеса хороша. Вывод один: Верн как драматург - всего лишь один из многих, его талант не мог в полной мере раскрыться в этом жанре. А вот Жюль Верн как создатель "Необыкновенных путешествий" - уникален! За что и любим.
4. Жюль Верн «Путешествие стипендиатов» (перевод Ю.М.Розенберг) *** читать дальшеПотрясающая задумка и, увы, не вполне соответствующее исполнение.
Роман показался затянутым. Молодые парни 17-20 лет смирно ходят на экскурсии и не попадают ни в одно самостоятельное приключение. Злодеи, которые медлят со злодеянием в течение такого долгого путешествия — да ими бы Джон Сильвер гордился — но что было бы с "Островом сокровищ", если бы пираты были такими смирными и покладистыми, как он хотел?
Я не любитель таких книг, где все главные вопросы заданы уже в начале, а все важные события и ответы сосредоточены в самом конце. Интрига, такая свежая и увлекательная в начале, затянута. Середина повествования провисает. Экскурсии по Антильским островам, конечно, хороши и замечательны, но тут Верн недостаточно ярко проявил своё умение преподносить информацию увлекательно, разнообразив её приключениями.
Сами стипендиаты, славные и приятные парни, попросту скучны в таком однообразном путешествии. Они спокойны, умны, умелы, рассудительны — неудивительно, что они выиграли эту стипендию. Они ученики престижной школы. Вероятно, это (а ещё присутствие наставника) мешает им теряться в лесу, спасаться от хищников, знакомиться с людоедами и разоблачать пиратов. Увы, там, где Роберт Грант или Дик Сэнд уже сто раз попали бы в приключение, стипендиаты Антильской школы спокойно прошли мимо самого увлекательного, зато обсудили историю островов и то, в какой пропорции там распределено белое и цветное население.
О наставнике отдельно. Мистер Гораций Паттерсон радовал всю книгу, но при этом его любовная линия... В общем, миссис Паттерсон — святая женщина, если может так спокойно принимать его выходки и выдумки, связанные с браком. Рационалист нашёлся. В остальном же он типично верновский юмористический персонаж, но тоже крайне сдержанно-смешной. И не Аристобулу Урсиклос, и не Филеас Фогг, некто средний, однообразные шутки над его многословностью к концу уже не такие смешные. Высмеивание латыни, которое уместно, остроумно и смешно в "Женитьбе Ансельма де Тийоля", в таком длинном и приличном романе уже не выполняет своей юмористической роли.
Я мечтаю о том, чтобы этот сюжет взялся писать какой-нибудь признанный мастер приключенческого жанра, возможно, даже сам Верн в лучшие годы. Пожилой Верн уже не потянул, увы. Впрочем, может быть и так, что какие-нибудь самые интересные моменты от нас скрыл перевод "Ладомира"? В последнее время я почему-то не очень доверяю 29-томнику в этом смысле. Но в данном случае сверить с оригиналом не могу. Я просто очень хотела бы верить, что роман на самом деле лучше, чем показался при первом прочтении!..
5. Роберт Хайнлайн «Астронавт Джонс» *****
восторги и иллюстрацияЛюблю эту книгу. И не только потому, что её я у Хайнлайна прочитала первой, но и из-за всяких прочих приятных качеств юношеской научной фантастики.
Сюжет вроде бы достаточно банален: простой парень без специального образования улетает в космос на большом звездолёте, а там, благодаря своим способностям, благородству, трудолюбию и героизму в отчаянных ситуациях, а также помощи друзей, проходит путь от корабельного скотовода до капитана. В общем, как и до меня замечали, Дик Сэнд от космоса (только в основном повороте сюжета, конечно, а так-то положение Дика куда как хуже). Но разве такие парни как Дик (или Макс Джонс) не являются самыми любимыми героями юных читателей?
Ценю описанный мир, в который так легко погрузиться. Странную систему гильдий на Земле, вопросы колонизации новых планет, способы перемещения, корабельный быт, службу в центре управления кораблём - все декорации так естественны, что описания проглатываются в один миг и ничуть не мешают воспринимать героев в таком необычном положении. У того же Верна описания более тяжеловесными кажутся, а ведь он писал о чём-то земном и реальном.
Героев люблю. Главные герои - люди молодые, а молодые люди и приключения - лучшая комбинация для захватывающего сюжета.
О плюсах перечитывания: теперь я заметила в этом романе отсылку к приключениям Гулливера (гуингнгмы - помните таких?). А потом подумала, что идеи именно отсюда использовались при создании некоторых элиенов в игре StarCraft (серьёзно, overlords - вылитые пузыри с Надежды, только приспособленные к игре). И метод перемещения хоть и не так обоснован, как в "Старплексе" Сойера, но внешне очень похоже по принципу "нырнул в дырку тут - появился через n световых лет от неё". И думаю, что круто быть в состоянии прослеживать эти нити преемственности в sci-fi, находить похожее, узнавать, как старых знакомых, прежние идеи, проработанные с новой стороны. По крайней мере, мне это приятно.
Вот, наверное, главное, почему я читаю и перечитываю любимые книги и любимые жанры: это очень приятно. А потом уже обо всяческих там проработках мира, о славных качествах персонажей, об увлекательных сюжетах и популяризации астрономии - не всегда получается разобрать по полочкам, почему именно книга хороша. Я читаю для удовольствия. Я люблю научную фантастику, в том числе старую и заслуженную. Не в последнюю очередь благодаря таким книгам, как «Астронавт Джонс», которые и формировали когда-то мой вкус к приключенческой фантастике.
Нашла вот иллюстрацию и растеклась в восторге (моё издание - без иллюстраций). Он прекрасен!
Он незамутнённо прекрасен, как любые книжные юноши, в чьих сердцах эта чистота и отвага, будь они принцы или юнги.

И парочку западных обложек:


6. Жюль Верн «Ченслер» ***** читать дальше
«День прошел в подавленном настроении. Каждый получил свои полфунта сухарей. Некоторые набросились на них с жадностью, другие бережно отложили часть про запас. Мне кажется, что инженер Фолстен разделил свою порцию на несколько частей, по числу обычных приемов пищи.
Если кто-нибудь из нас выживет, то это Фолстен».
Мне эта цитата понравилась, запала в память лучше всего. И здесь я должна разделить «понравилось» и «мне приятно это читать».
Это ужасно читать! Это страшная история отчаявшихся людей, которые пережили за одно плавание столько опасностей подряд, столько лишений, столько ужасов. Нет, я не люблю читать такие вещи.
Не всякий захочет про себя узнать, как бы он действовал в подобной ситуации. Это страшно. Это пробирает до костей. Ни в одном из пассажиров и команды «Ченслера» я не вижу того книжного безусловного благородства, в отчаянной ситуации все действуют под влиянием тех или иных личных (я бы даже сказала, эгоистичных, но в некоторых случаях это слишком громко сказано) побуждений. Кроме, может быть, мисс Херби, но и тут не могу утверждать это со всей искренностью.
И это _нормально_, это самое будничное дело в жизни, где благородство проявляется по конкретной личной причине.
Так что «Ченслер» — отличный роман. Короткий, страшный и отличный. Сейчас, когда я пишу отзыв и ищу иллюстрации для публикации отзыва ВКонтакте, меня снова пробирает дрожь. Реалистичность не столько описаний, сколько эмоций... Нет, нет! Я не хочу писать об этом.
Я не люблю читать такие вещи. Даже ужасы войны я принимаю в книгах куда спокойнее. Если же я однажды захочу — в чём сомневаюсь — перечесть что-нибудь о потерпевших кораблекрушение, которые спасаются на плоту, то это будут «Затерянные в океане» Майна Рида (кстати, отличный повод сравнить этих двух авторов, кто желает — может прочесть и оценить оба романа вместе).
7. Вселенная StarCraft. Сборник рассказов с официального сайта. *** читать дальше Разумеется, это чтение для любителей игр серии StarCraft (а я заинтересовалась не столько игрой, сколько сюжетом и миром, люблю иногда увлекаться выдуманными мирами). Все рассказы на сайте по StarCraft II, но ещё в Сети нашлись и два рассказа по первой части. Обращу внимание, что этот сборник - не просто фан-творчество, а официальные новеллы, одобренные создателями игры для описания вселенной (© Blizzard Entertainment, короче). Все рассказы поэтому и переведены на русский.
Но, отвлекаясь от игр, скажу, что это можно рассматривать и отдельно, как неплохой сборник научно-фантастических новелл. Уровень качества очень разный, есть отличные вещи, есть что-то, больше напоминающее детские фанфики.
Вообще каждый рассказ сборника ставит своей целью рассказать о каком-то игровом юните, развернув перед читателем целую историю. Несколько новелл сосредоточены только на перечислении способностей юнита, их не очень интересно читать. А некоторые являются законченными самостоятельными произведениями и рассказывают историю выдуманной войны, но войны такой же страшной и несправедливой, как настоящие.
Отдельно отмечу следующие рассказы: "Когда идёт война" и "Холодная симметрия". Они повествуют о самых обычных, слабых и многочисленных, словом - рядовых юнитах каждой из трёх рас вселенной StarCraft: морская пехота людей, зерглинги, порождение ужасных зергов, и зилоты, воины благородных протоссов. И это повествование захватывает, взгляд от лица пешек делает игру реальной историей. Стратегические игры все сравнимы с шахматами, но редко когда шахматные фигуры бывают такими живыми. Интересно было бы узнать, что подумают об этих рассказах читатели, которые не знакомы с сюжетом Старкрафта, но вряд ли я таких найду.
Джеймс Во, "Когда идёт война". Рефрен "зерглинги добрались до..." заставляет дрожать, честное слово. Неотвратимость судьбы морпехов и всё хорошее, за что они сражаются.
Камерон Дейтон, "Холодная симметрия". История подвига одного воина или рассказ обо всей его службе. За Айур, во славу Адуна!
Также мне понравились:
"Авианосец" (Майкл Когг)
"Викинги", которых мы потеряли" (Мэтт Форбек)
"Боевые КСМ" (Кал-Эл Богданов)
"Импульс" (Дэнни Макалис)
"Зов крови" (Мэтт Бернс)
"Безумие" (Кал-Эл Богданов)
"Кислотные ожоги" (Энтони Джонстон)
"Во тьме" (Дэвид Геррольд)
Остальные же рассказы в основном сосредоточены на типичном сюжете-страшилке: терраны погибают, встретив страшных-ужасных зергов, их никто не спасает; или же несправедливый Доминион проводит страшные опыты над своими, опционально скармливает их зергам.
А мне, как любителю расы протоссов, ещё не нравится, когда их, инопланетян, описывают как людей. То есть о протоссе нельзя сказать "его тошнило", "он сказал вслух" или "повернулся на пятках": у протоссов нет рта и пищеварительной системы (энергию получают от света), общаются они телепатически, а ходят на пальцах, пятки у них в полуметре от земли. Но это мелочи, на самом деле, не все писатели НФ умеют описывать инопланетных существ. Тем более, что эти ляпы могли добавить переводчики.
8. Жюль Верн «Ледяной Сфинкс» **** читать дальшеРоман-«продолжение» произведения Эдгара По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима». Не секрет, что Жюль Верн увлекался творчеством По, считал интересными движения его фантазии. Однако «Ледяного Сфинкса» можно читать, не будучи знакомым с творчеством По (что я и советую сделать особенно нежным натурам вроде меня — собственно повествование Пима слишком ужасно и отвратительно), Верн пересказывает его в романе, причём в своей манере: не скрывая ужаса происходящего, но не наслаждаясь описанием кошмарных сцен.
Роман намного легче читать, чем «Ченслер», хотя затрагиваются местами те же вопросы, в частности — людоедство под влиянием крайнего голода. И если в «Ченслере» наши симпатии однозначно на стороне тех, кто отказался есть себе подобных, то в «Сфинксе» всё не так однозначно: человек, который некогда пошёл на такую крайность, благодаря глубокому раскаянию стал снова хорошим и благородным героем, а тот, кто смеет бросать ему в лицо обвинение в содеянном, пусть и не пробовал человеческого мяса, — «людоед» другого типа, предатель и сплетник, готовый бросить товарищей ради собственного спасения.
И в романе Верна об Антарктике не уйти от темы географических открытий. Автор освещает этот вопрос со всей присущей ему скрупулёзностью в таких делах, перечисляя подлинные имена исследователей южных полярных морей — и среди них называя имена очевидно выдуманные: Артура Пима, капитана Уильяма Гая, а следом за ним и экипаж «Халбрейн», отправившуюся на поиски пропавшей экспедиции Пима. Надо ли говорить, что открытия «Ледяного Сфинкса» не подтверждены дальнейшими исследованиями Антарктиды, никакого пролива сквозь полярный материк не существует: всё равно на время чтения книги любой способен поверить Жюлю Верну (точнее — мистеру Джорлингу, герою книги и автору подлинных записок об этой экспедиции) и вслед за ним найти подтверждения истинности «Повествования Артура Гордона Пима из Нантакета».
9. Жюль Верн «Воздушная деревня» (перевод В. Брюггена) (то же самое, что «Деревня в воздухе») ***** читать дальше
Эта книга оказалась невероятно увлекательной! «Вот он, - думала я, - тот самый Жюль Верн, которого я так любила читать в детстве!» Неизведанный, странный, первобытный лес, дорога туда, куда не ступала нога человека, дикие звери, которые впервые видят людей, - и тайна учёного, пропавшего без вести в этих дебрях три года назад... Путь под плотным пологом леса, заросшего лианами, по течению неизвестной речи, где над потоком переплетаются кроны деревьев с разных берегов. После гибели каравана выжили только трое мужчин и мальчик, и у них остался лишь один способ вернуться домой – дорога через этот Великий Лес Центральной Африки...
И странные, неизвестные людям существа, живущие в этих диких местах, непонятные во многом, но такие близкие в самом главном, самом человеческом!..
Это потрясающе интересно. Путешествие Макса Губера и Джона Корта (это француз и американец, так что интернациональная дружба навек!) увлекло с первых строк и не давало отвлечься до самой неожиданной развязки.
Правда, постоянно приходилось в уме делать поправку на годы жизни Верна, когда "цивилизованные европейцы" никак не могли относиться к полудиким аборигенам с тем почтением к их культуре, с каким стараемся относиться мы сейчас. Я понимаю, почему эту книгу не очень много публиковали и публикуют. С точки зрения современного читателя, некоторые высказываемые там мнения – дикий расизм и едва ли не нацизм в отдельных фразах.
Герои по большей части милы, тоже если делать скидку на их мышление конца XIX века. А вот малыш Лланга – уже человек века другого, милый паренёк. Отмечаю с радостью: туземный ребёнок тоже может быть "жюль-верновским мальчишкой"! Он сыграл именно такую роль, какая обычно отведена этим смелым мальчикам в романах Верна: оказавшись в центре сюжета, спас своих друзей, проявил отменную самоотверженность и истинное милосердие и вовсе оказался мудрее и добрее взрослых, в том числе в вопросе различий человеческих… да, именно человеческих рас, а не градации отличий человека от животного.
Ещё занятно отметить сходство романа с «Затерянным миром» Дойла (который опубликован спустя 11 лет). Вообще фантастика Дойла очень и очень походит на верновскую, хотя фанаты этого писателя не любят, когда его «обвиняют в подражательстве». Но по мне сходство между стилями и сюжетами этих двух писателей просто очевидно, когда дело касается научной фантастики. Зато в детективе Верн намного хуже себя проявил, надеюсь, любители Артура Конана Дойла утешатся этим и позволят мне считать профессора Челленджера литературным братом профессора Лиденброка и доктора Йогаузена.
10. Маркус Зузак «Книжный вор» ***** читать дальшеДевочка живёт в Германии времён фашизма. В пригороде Мюнхена времён Второй Мировой войны. И ворует книги, чтобы их читать.
Это всё, что стоит узнать об этой книге, прежде чем читать её. Никаких отзывов от людей, которых пугает "странный стиль" (а мне очень понравился: некоторые фразы стоят порой десятка страниц!), никаких рецензий из популярных журналов, никаких слов о снятом фильме. Всё это - все отзывы и вся мишура вокруг знаменитой книги - ничего не скажут о том, какова эта книга для вас. Просто пролистайте их (помещать такое в начало книги в принципе странно) и читайте с самого начала, если вас зацепила моя короткая аннотация.
Для меня лично эта книга стоит в одном ряду с "451 по Фаренгейту". Так же захватила и не отпускала до конца. Так же заставила думать и плакать. И даже сюжет в чём-то схож (в романе Брэдбери ведь была Третья Мировая).
Но это тоже неважно, и моё мнение неважно, если вы захотите читать.
Просто это хороший роман. О девочке, которая в фашистской Германии ворует и читает книги.
На отзыв сильно повлияло то, что меня очень раздражает, если мне не дают нормально читать действительно распиаренную книгу. Странно, что с Верном это норм, вокруг него шумихи нет, он просто есть и он классика. А тут... брр( Вставлять куски рецензий в начало книги вообще зло. Ну а не читать отзывы я и так уже научилась: очевидно, на всех "читающих" сайтах большая часть отзывов... неважного качества. Так что книга классная и мне благополучно пофиг на остальные мнения, вот только хочу сказать людям вроде меня: не читайте вы о чужом мнении, любопытная аннотация - читайте. Там разберётесь. А тех, кто ругает или хвалит популярные книги только из-за их популярности (особый шик - не читая), всегда полно.
11. Джон Скальци «Люди в красном» ("Redshirts", "Краснорубашечники") *** читать дальшеУра, я осилила эту хрень!
Сначала это - роман-пародия. Изнанка научно-фантастических сериалов: вечные жертвы среди героев третьего плана, давно вошедших в поговорку "краснорубашечников" из Star Trek. Каково-то примерить на себя такую красную рубашку! Пародия злая, зубастая. Местами через край пошлая. Да, всё же смешная.
Потом это роман-фантастика. Та самая sci-fi, с потрясающими приключениями, путешествиями во времени и увлекательными диалогами. И нестандартными решениями проблем.
Наконец, это роман-философия. Как все романы: о нас, людях, современниках. О том, как писать сценарии, в том числе сценарий своей собственной жизни.
12. Жюль Верн «Архипелаг в огне» **** читать дальшеКороткий роман о событиях 20-х годов XIX века, когда Греческий архипелаг боролся за независимость от Турции. В стиле Верна: подробные описания местности, перечисления островов, которые один за другим посещают герои. Радует карта в девятом томе 12-томника, переведённая на русский, по ней можно следить за всеми событиями романа.
Герои симпатичные, но не очень выразительные, любовная линия милая, но несколько скучная. История мне показалась скорее кратким пересказом увлекательного фильма, нежели настоящим романом. Читалось легко и быстро. Несомненно яркие страсти, которые захватывали героев, меня как читателя в общем не захватили, а главная интрига показалась чересчур прозрачной.
Если рассматривать роман как популярную книжку по истории, которая ненавязчиво и в лёгкой форме предоставляет информацию о истории и географии Греции, то тут Верн отлично справился! А вот в качестве исторического романа "Архипелаг в огне" проигрывает более поздним романам "Семья без имени" и "Матиас Шандор".

13. Жюль Верн «Россказни Жана-Мари Кабидулена» *** читать дальшеУвлекательный рассказ об одном незаурядном плавании китобойного судна. Хотя нет - незаурядное оно только по сравнению с обычными, рутинными китобойными экспедициями, а если сравнивать с любым другим путешествием героев Верна, то, пожалуй, встреча - да ещё и такая смутная - с каким-то там гигантским морским змеем - не такая уж незаурядная вещь.
Интересно в первую очередь, как Верн описывает китобойный промысел (желающие могут сравнить с "Моби Диком" - но я его не читала). Для Жюля Верна, как и для героя романа Ромэна Аллота (знакомая фамилия, ага!), такая работа - приключение. И это действительно история одного морского приключения! Возможно, не вполне правдивая история, такая, какой рассказал её юному Жюлю Верну старый бретонский моряк дядюшка Кабидулен.
P.S. Иллюстрации очень красивые.
14. Роберт Хайнлайн «Туннель в небе » **** читать дальшеОчередной юношеский Хайнлайн, опять подростки в трудных условиях (на новой неисследованной планете) успешно проявляют свои лучшие качества и умения (в лучших робинзонских традициях создают подручными средствами цивилизацию) и в итоге находят свои призвания. Очень увлекательно, прочитала за неполный день. Вот только... не так уж мне понравилось это, как некоторые другие произведения Хайнлайна.
Слишком много оборванных линий, как показалось. Конечно, у этого писателя иногда бывает, что в кадре появляются только какие-то признаки погибшей древней цивилизации, а все разгадки герои за кучей событий оставляют на потом (то есть вообще за пределы романа). Но тут ещё и не объяснены смерти некоторых персонажей - или просто прошло мимо глаз из-за быстрого чтения? И очень обидно за так просто оставленную маленькую колонию. Понятно, что это не было бессмысленно, но такой труд просто оставить... Помню, даже в "Времени звёзд" было куда как менее обидно, хотя там люди попали в примерно такую же ситуацию с обесцениванием их труда. Да, героические поступки далеко не всегда признаются обществом, но ведь это не делает их менее героическими, а людей - менее героями. Так что юноши и девушки в этом романе всё же отличные! Брать пример.
Обложки вот такие понравились:

15. Жюль Верн «Маяк на краю света» (обработка Мишеля Верна) **** читать дальшеДля меня это роман как бы между прочим. Он увлекательный, интересный, кинематографичный очень, но при этом не то чтобы самый лучший из всех читанных мной романов. Или даже в первой десятке лучших, скажу честно.
Но в нём есть нечто очень сильное, что снова заставляет меня переживать за героев, строить предположения об их судьбе и о развязке сюжета. Я отчётливо вижу многие сцены, словно бы смотрела фильм в кинотеатре, а не читала книгу. Или как если бы видела яркий сон - такой, какие не забываются.
Хотела бы я знать: вот это нечто - привнесено ли оно Мишелем или является тем, что действительно остаётся от оригинального текста Верна? Жду, пока прочту авторскую рукопись.
16. Жюль Верн, Мишель Верн «Кораблекрушение "Джонатана"»
17. Жюль Верн «В Магеллании»
***** читать дальшеЯ не зря собираю эти два романа в один пост. И читала я их один за другим, и написаны они были один на основе другого. «В Магеллании» - оригинальная рукопись, над которой работал Жюль Верн в последние годы жизни, «Кораблекрушение "Джонатана"» - роман, который написал сын писателя Мишель Верн, переработав рукопись отца после его смерти.
Подобное вмешательство Мишеля хорошо знакомо читателям Верна и по другим поздним романам его отца. «Тайна Вильгельма Шторица», «Золотой вулкан», «Маяк на краю света», «В погоне за метеором», «Дунайский лоцман» - все эти романы написаны Мишелем на основе рукописей Жюля Верна. Но «Магеллания» для меня особенно выделяется из этих «двойных» романов.
Не скрою, что варианты Мишеля часто кажутся мне куда более захватывающими, чем рукописи его отца. Персонажи становятся более пафосно-героическими, и нередко это подкупает, - и приключения получаются более динамичными.
Но «Кораблекрушение "Джонатана"» получило нечто сверх обычного. Такое чувство, что Мишель Верн взял сырую рукопись и накидал туда, как в котёл, всё, что нашёл в «писательской кухне» отца: нападения туземцев и наводнения, подробные описания общественных волнений, героизм, персонажи с узнаваемыми именами... Очень, очень много поклонов старому писателю. Много «лишних» - или «дополнительных» - героев, добавленных к группе колонистов с «Джонатана». Отдельно отмечу двух неразлучных друзей-мальчишек, которых зовут Дик и Сэнд. Да, Мишель не забыл роман, который был написан много лет назад в назидание ему, тогда шестнадцатилетнему хулигану! Разумеется, «В Магеллании» таких персонажей не было.
Но хватит ходить вокруг да около. Самое яркое впечатление, самое большое разочарование, воспоминание, которое ударило в самое сердце: Кау-Джер.
Какой потрясающий герой – как слабо он выписан Жюлем Верном и как невероятно преобразился на страницах «Кораблекрушения "Джонатана"». Как сладко и горько читать о нём, узнавая любимые черты прежних героев, но зная, что это – уже не Жюль Верн, он в позднем романе не мог так написать...
Кау-Джер (разумеется, это не настоящее его имя) - анархист, желающий жить на свободной земле. «Ни бога, ни властелина!» - вот его девиз. Как горько ему было брать на себя власть, ответственность за потерпевших крушение, которые выбрали его главой своей колонии!
В рукописи Жюля Верна Кау-Джер выглядит слабым, отчаявшимся человеком, которому предназначено разочароваться в последнем, что он ещё лелеял, в своих социалистических и даже атеистических убеждениях. Кау-Джер, возможно, главный герой романа, но не сюжета: подлинным героем и мудрецом был здесь стал Гарри Родс.
Мишель углубил конфликт и сделал персонажа куда более ярким. Кау-Джер уже не сдаётся на милость Провидения – и проходит поистине все круги земного ада, принимая такие решения, от которых его тёзка из рукописи Верна уже раза три наложил бы на себя руки. (Вообще упорное намерение Кау-Джера в «Магеллании» покончить с собой меня раздражает – настолько это не-верновское поведение.) Но при этом Кау-Джеру Жюля Верна дан был выход из этого замкнутого круга – вера в Господа спасает его.
Кау-Джер из «Кораблекрушения "Джонатана"» не признаёт Бога. Он остаётся один на мысе Горн. Одинокий. Глядя на юг – в ту сторону, где много страниц и лет назад был оставлен чёрный флаг, знак другого ненавистника земной власти.
И звучат одновременно в адрес героя и в адрес почившего автора слова, от и до написанные Мишелем:
«В конце концов его судьба ничем не хуже любой другой. Мы умираем, но дела продолжают жить, воплощая в себе наши мечты и стремления; мы умираем, но оставляем на жизненном пути свой неповторимый и неизгладимый след. Все, что происходит сейчас, предопределено предыдущими судьбами, а будущее — не что иное, как продолжение прошлого. И каким бы оно ни было, творение рук и мыслей Кау-джера никогда не погибнет и не померкнет».
18. Жюль Верн «Болид» **** читать дальшеОригинальная рукопись романа, который был обработан после Мишелем Верном и издан под названием «В погоне за метеором». Историю рукописи рассказывать не буду, впрочем, любопытствующие её прочтут.
Несмотря на то, что рукопись издана явно исследователем для исследователей (перевод сделан с текста, который готовил к публикации Оливье Дюма), читается как увлекательный роман. Здесь герои выписаны, как мне показалось, ярче, чем у Мишеля, который увлёкся линией Ксирдаля, – хоть я и люблю этого героя «В погоне за метеором», но теперь любовалась и прочими героями, которые из-за него отошли на второй план.
Роман совсем короткий, темы поднимаются вечные (по крайней мере для творчества Верна): соперничество родителей в борьбе за богатство чуть не разлучает влюблённых. Метеор, летящий к Земле и открытый одновременно двумя любителями астрономии, оказывается золотым!
Показалась куда милее линия Сэта Стэнфорта и Аркадии Уокер, может быть, я просто не читала о них так внимательно в «Погоне за метеором», как здесь. Смешная, нелепая история – как обычно, Верн безобидно смеётся над браком.
Право, я буду любить оба варианта этой истории: и оригинальный текст Верна, и обработку Мишеля. Они друг друга стоят, оба представляют собой увлекательную и трогательную историю, различную в милых и важных мелочах, два взгляда на один сюжет, как два художника пишут один и тот же мотив.
Я даже не знаю, что советовать читать первым. Обе книги хороши!
19. Жюль Верн «Невидимая невеста» **** читать дальшеОригинальная рукопись романа, который в обработке Мишеля Верна известен под названием «Тайна Вильгельма Шторица». Я не очень хорошо помню этот роман, а «Невидимую невесту» прочла с большим удовольствием.
Если очень коротко, то это «человек-невидимка» с любовной линией. Жюль Верн ушёл в мистику от научной фантастики – то, что мы ценим в творчестве Брэдбери и По, у оптимистичного французского любителя театра выходит не менее впечатляюще. Идея о невидимке, положим, уже благодаря Уэллсу не нова, но использовать её для необыкновенного путешествия по Дунаю – то, что мог вообразить себе только старый добрый Жюль Верн. Географические и исторические описания в лучших традициях.
...и тут бесконечные челленджи по чтению Верна наконец немножко притормозили - и я стала много перечитывать и читать давно отложенное!
20. Карел Чапек «Как делается газета» ***** читать дальше
«...газета все-таки выходит сегодня, выйдет и завтра и послезавтра. Это вечное чудо, неведомое читателю, но достойное тихого и благоговейного преклонения».
Всего у Чапека три повести "как это делается": о газете, пьесе и фильме, все они хорошие и смешные. Моя любимая - о газете! Наверное, потому, что я странным образом люблю журналистов - этот разнообразный, весёлый народ. Среди них уйма незаурядных личностей. В реальности их встретишь, в истории или в абсолютно художественных произведениях - они не просто смотрят, они анализируют, обрабатывают, транслируют читателю. Они - люди с карандашами и записными книжками, с бумагой и печатными машинками.
Нет, конечно, всё не так, как в детективах про молодых репортёров, которые каждый день совершают увлекательное расследование. Но жизнь - она ничуть не менее занимательна, увлекательна и прекрасна. Хотя и суматошна.
Но, похоже, газетчики любят своё дело не менее, чем я люблю их! Хотя и готовы над собой посмеяться. Может, потому и люблю?
21. Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» ***** читать дальшеОбсуждение блокировки свободной сетевой библиотеки Флибуста невольно привлекает внимание к книгам, которые стали причиной блокировки. Захотелось перечесть.
Я не большая фанатка Брэдбери, я читала у него всего пару романов и сборник рассказов, но я люблю его - например, за то, что он любил Верна. Не устаю восхищаться тому, как он повторяет в самых лучших произведениях те же идеи, которые я вижу в скромных и непопулярных рассказах моего любимого писателя. Приятно чувствовать снова эту преемственность научной фантастики. Например, отдельным приятным мотивом в финале оказалось повторение мысли "Вечного Адама" - рассказа Верна, который почему-то считают пессимистическим. Не думаю, что это обязательно поклон в сторону старого французского писателя - может быть, мысли гениев снова совпали, как и идеи из "Парижа в XX веке", который был опубликован впервые слишком поздно, чтобы послужить источником каких-то идей для произведений Брэдбери тех лет.
"451 по Фаренгейту" - один из тех романов, которые проглатываешь за день, не в силах оторваться. Я читала его, если верно помню, в третий раз, и теперь эти чары чуть менее ярко на меня влияют. В первые два раза я буквально ходила, уткнувшись в книгу. Прекрасная антиутопия - зеркало общества, зеркало для каждого человека, "чтобы человечество могло хорошенько рассмотреть в них себя". О книгах и... больше, чем о книгах. Только настоящий любитель чтения, любитель книг, каким Брэдбери и был, мог такое рассказать.
22. Джулиан Барнс «Уровни жизни» **** читать дальше Даже скрывать я не буду: я заметила эту книгу по принципу "о, Надар на обложке!" Кстати, я не скажу точно, но фото либо очень странно обработано, либо представляет собой коллаж из двух-трёх разных. Хотя кто его знает, портреты Надара не мне пересчитывать. Давайте о книге уже.
Нельзя сказать, что я совсем разочарована: под обложкой Надар тоже был, но его история там совсем не была ни главной, ни даже такой, какой я привыкла его видеть. Я даже не могу проверить, насколько это повествование в действительности соотносится с фактами его биографии, но в общем и целом она выглядит неплохо и - большего от такой книги требовать нельзя - уместно.
В общем, книга не о Надаре, но мне можно Надара поблагодарить - познакомил меня с новым интересным автором.
Книга о скорби. О потере близкого человека. Короче говоря, о любви и человеческой жизни. И ещё - немного о воздухоплавании.
«Соединить две сущности, которые никто прежде не соединял. И мир изменится. Пусть люди не сразу это заметят — неважно. Мир уже стал другим».
Я не большой любитель подобных книг, но их, несомненно, стоит писать и читать. Я ценю рассказы людей о том, что творится у них на душе. Это даёт возможность узнать других, понять других, и - пусть я скажу пафосную глупость - впустить в себя больше человечества, становясь при этом более человечным.
Главное чудо речи, и в особенности письменной, - понимание другого как самого себя. Это даёт много возможностей - для мыслей, для спора, для обсуждения, сомнений и прочего, никто не требует соглашаться или принимать близко к сердцу. Но молодец тот автор, кто сможет найти точные слова и образы, чтобы передать всё именно так, как у него на душе. Пусть и привлекая Надара для этого. Надару не привыкать, что его по романам таскают!
+ Собственно обложка: фотка Надара и... это вулканский поцелуй?
23. Дж. Р. Р. Толкиен «Хоббит, или Туда и Обратно» (перевод Н. Рахмановой, из сборника "Забытый День рождения", М.: Правда, 1990) ***** читать дальшеНе прошло и года с тех пор, как я размечталась перечесть "Властелина колец", и, понятное дело, я хотела бы его и начать, но запнулась на предисловии: захотелось перечесть и "Хоббита". Читала я его давно (упомянутый сборник английских сказок был прочитан ещё в детстве) и, к моей большой радости, не перечитывала в связи с новыми фильмами - выходит, что от фильмов он мне впечатление ничуть не испортил. А фильмы, соответственно, из-за моего к ним равнодушия не испортили удовольствие от перечитывания. Впрочем, тогда, при первом прочтении, мне "Хоббит" не сильно понравился, я даже одолела его не сразу, а в два захода. Теперь, кстати, понимаю почему.
Книга не вполне такая, какую может ожидать очень юный читатель, уже знакомый с многими сказочными приключенческими историями. Чуть меньше действия, чуть больше отстранённости повествования - похоже на книгу по истории. Неудивительно, что глава, где описывается достаточно масштабная битва, читалась скучно и запомнилась плохо: вспомните, как вы в школьные годы читали историю какой-нибудь Семилетней войны (я говорю о себе: для меня все европейские войны до XIX века были самым скучным отрезком истории). Вот "Властелин колец", прочитанный немного позже, показался более увлекательным.
Но теперь прочиталось очень легко и быстро. Интересная история с занимательным подтекстом, история путешествия - и история человека, из тех сказок, которые хорошо бы читать взрослым (что они, надо сказать, с удовольствием и делают), а не только детям. Кроме того, хоть профессор Толкиен и рассказывал, говорят, своим детям увлекательную сказку, но когда он её записал, то остался скорее профессором и создателем своей (полагаю, известной вам) мифологии, чем весёлым сказочником. Ну да ладно, наверняка найдутся люди, которые обожали "Хоббита" в детстве и не поймут, что мне не нравится. Тем более, что мне на самом деле всё нравится. Так или иначе, я люблю английские сказки. Наверное, в этой стране пишут самые интересные, самые волшебные, самые увлекательные авторские сказки на свете - словно англичане как никто верят в чудеса.
А меня ждёт новая сказка - я отвлеклась на месте предисловия, но теперь - пойду решительно перечитывать "Властелина колец". Из тех книг, которые стоит перечитать после большого перерыва!..
24. Энди Вейр «Марсианин» ***** читать дальше
— Воздух — допускаю, — неизменно отвечал на подобные догадки Мастон, — но мужество их не оставит никогда! (Жюль Верн «Вокруг Луны»)
Я не знаю, как я заставила себя выбрать именно эту цитату и не перецитировать в качестве эпиграфа к отзыву всю Лунную Дилогию!
Роман из тех, что подарят вам бессонную ночь. Честно, у меня такое чувство, что я заново в первый раз прочла "Вокруг Луны", но современнее.
Трудно найти слова. Но я сначала была в восторге, когда читала, а потом прочла комментарии на фантлабе и расхохоталась просто в голос (что было не очень вежливо - дочитывала я в середине ночи): автора упрекают за научные неточности (особенно к химии придираются) и отсутствие психологизма.
Верна тоже поминают, но так свысока "вот Верну было это в 19 веке позволено". Да, ребята, кажется, вы начали забывать изначальную суть НФ, её чистый и весёлый смысл - популяризация (французы говорят "вульгаризация") науки и герои, которые копаются не в себе, а в... марсоходе, например.
Словом, вы поняли мои восторги. Теперь о сюжете, всего два слова: МАРСИАНСКАЯ РОБИНЗОНАДА!


А главгерой - рукастый астронавт, как же без этого. Я не буду проводить тут параллели с героями Верна (хотя я могу!), он просто крут сам по себе.
Всё остальное ну просто как по учебнику. Я с первых слов почувствовала неотвратимость благополучного финала и все трудности воспринимала как "что ещё интересного подкинет героям случай и как герои с этим справятся?". Это ни капли не отнимает у романа интригу и увлекательность повествования, но предчувствие хорошего конца - это лично для меня большой плюс.
Я признаю за романом некоторые недостатки, хотя при чтении их просто не заметила. Я допускаю, что кому-то не нравятся такие книги. Но для меня это - как вкусная конфета из тех, которыми не каждый день себя побалуешь. Я обожаю робинзонады в стиле и такие едва заметные ниточки, соединяющие абсолютно современные произведения с тем, что я считаю классикой НФ. Нет, соединяющие не с помощью упоминания. Просто они - в одном потоке, на одном пути. А как я могу не любить того, кто идёт по одной дороге с Верном, продолжая его дело?
25. Жюль Верн «Драма в воздухе» *** читать дальшеНичего не скажешь, действительно - драма. А ещё большой привет Эдгару По. А ещё - лекция о воздухоплавании. Верн уникально пишет конспекты в виде рассказов.
Лучше бы толком написал, как шар себя ведёт в воздухе и как им управляют. Хотя откуда ему знать, он же у нас человек книжный и сам ни разу на момент написания не летал, а при нём, видно, не было таких интересных книг как "Две горсти песку", пришлось вдохновлять будущих воздухоплавателей как только можно, чтобы путешествовали и писали.
Не поняла, почему герой так долго догадывался, что его спутник - сумасшедший. Ни один нормальный человек, если он знает что-то о воздушных шарах, не будет так бросаться балластом: шар слишком чувствителен. Впрочем, Верн всё пишет правильно, это я просто придираюсь. А писатель уже на верном пути, и это приятно видеть!
26. Дж.Р.Р.Толкин «Властелин колец» (перевод: А.А. Кистяковский, В.С. Муравьев) ***** читать дальшеДавно хотела перечесть целиком, успешно закончила к концу лета.
Книгу советую всем, кому нравятся длинные и многогранные истории, конечно, если вы не предубеждены против классики фэнтези. Как водится, английские авторские сказки - лучше всех (не представляю, как это у англичан получается уже не первый век быть лучшими в написании детективов и сказок).
Но трудно было бы привесить сюда единственный ярлык, будь то "фэнтези", "сказка", "роман" или "эпическая сага". Трудно даже сказать, о чём именно говорит книга, так много здесь историй и смыслов. Я бы сказала, что о Добре и Зле, причём в самом христианском смысле. И о Подвиге - для каждого он свой, но как решиться на него и как не ударить в грязь лицом перед страшным выбором... "Властелин колец" вдохновляет - тем ярче, что говорит о вымышленных персонажах так понятно, так удивительно созвучно с тем, что чувствует любой человек в своих повседневных решениях и испытаниях, особенно в трудное время.
Я перечла с огромным удовольствием, как приятнейший роман: долгий, отчасти неспешный, но во всех своих гранях важный и соединяющий много сюжетных линий в одну историю. Цитировать его частями - значит не передать ничего. Только в целом, со всеми примечаниями и долгим предисловием.
Советую тем, кто любит толстые исторические романы. Преодолеть предубеждение против того, что сейчас тиражируется как "фэнтези", стоит только ради "Властелина колец", даже не читая больше ничего в этом жанре.
29. Александр Грин «Жизнь Гнора» ** читать дальшеУстраивали в группе "Читательский дневник" (ВКонтакте) книжные фанты с рассказами, мне выпал Грин. Себе на заметку: либо Грин явно "не мой" писатель, либо рассказ в таком уж стиле. Вероятно, оба варианта. Что ж, отлично показано, что к этому писателю мне лучше не соваться, я довольна результатом игры.
30. Юлиус Фучик «Репортаж с петлёй на шее» **** читать дальше
"Обязанность быть человеком не кончится вместе с теперешней войной, и для выполнения этой обязанности потребуется героическое сердце, пока все люди не станут людьми".
Впрочем, книга и так расцитирована вдоль и поперёк. Перечла 8 сентября, собственно, по причине даты. Кроме того, давно не перечитывала.
Для меня книга ценна тем, что герой, который полюбился, существовал в реальности. Узнаваемо-живой человек: с песнями, повторяющимися настойчивыми мыслями, с непременной вставкой о любимом поэте, о своей работе. И при этом - такой герой, как водится, без страха и упрёка, с любовью к жизни и, хоть и фальшиво звучит, и несмешной каламбур, но уж точно - с неубиваемым оптимизмом.
Коммунист. Это всегда в коммунистическом искусстве меня захватывает: "Я коммунист" - и как расписался в клятве, в этой "обязанности быть человеком". Значит, я больше, чем тело, чем желания, чем страхи человеческие, я могу и я справлюсь, я часть большего, я - коммунист, с гордостью и непередаваемым пафосом. Как бы я ни относилась к этой философии и её реальным последствиям, я могу только уважать таких людей, которые действительно возвышали это понятие. Но, право, в любом сообществе есть подобные идеалисты.
Журналист. Вот это неискоренимо! Я люблю журналистов, и эта работа Фучика... она в самом деле репортаж. Когда надо сообщить, что происходит, но тут уж не до корректности - писать надо как дышишь, пока дышишь, всё, что успеть, и сказать точнее, чем можно было. Если бы вы знали, что пишете последнюю страницу в жизни - что бы вы написали?
Конечно, не идеальная книга, но, пожалуй, об этом нет смысла судить. Вряд ли автор вообще мог надеяться услышать критику своих сочинений. Пишет он заранее без шансов на счастливый финал в обычном смысле: но не личное выживание автор считает победой, о чём часто и часто повторяет.
Кроме репортажа это и завещание. Несколько раз повторить (не зная, вероятно, какая страница будет последней): продолжайте наше дело, мы сделали что могли - дальше вам выбирать, и уж не подведите, товарищи.
Как это перекликается с песней Окса (и многими, многими другими словами, сказанными о Второй Мировой):
It happened once before and it can happen once again
Will you show me that I didn't die in vain
Книга, о которой можно писать длинные сочинения. Трудно оставлять отзыв, заканчивать его даже трудно.
Просто прочтите, кто не читал. Для этого нужно особенное настроение, но оно того стоит.
31. Айзек Азимов «Совершенный робот» (сборник) ***** читать дальшеВсё, что мы хотели (и кое-что, что не хотели) знать о роботах от классика научной фантастики.
Этот человек создал Три Закона Роботехники, не говоря уже о собственно слове "роботехника". Хотя, говоря откровенно, больше половины произведений сборника посвящены не технике, а "робопсихологии".
Такая научно-фантастическая проблема - присутствие в жизни человечества сложных, превосходящих человеческие возможности машин - рассмотрена с разных сторон. Некоторые рассказы по нынешнему времени откровенно наивны (что признаёт сам автор), но большинство иначе как вечной классикой и не назовёшь. Всё же это рассказы о людях прежде, чем о роботах.
Заканчивается увлекательный сборник повестью "Двухсотлетний человек" - трогательная, очень американская история.
Занятно отметить, что практически все рассказы о Земле написаны откровенно с точки зрения американца. Штаты такие Штаты - при каждом подобном НФ-произведении я вспоминаю "1876" и ещё Марка Твена. Как будто ничего у них не меняется!
А вот космические истории с далёких планет, с орбитальных станций, такой final frontier исследований как человеческих, так и механических возможностей, веет уже общими идеями - такие были и в советской фантастике. Это отмечать приятно и читать намного интереснее! Пауэлл и Донован - мои любимчики.
32. Джеральд Даррелл «Говорящий свёрток» ***** читать дальшеС этой книгой связано одно из первых моих читательских воспоминаний. Первый класс, я ещё плохо читаю сама, но упорно беру эту книгу в библиотеке. Мне её уже читали родители. Беру, наверное, в первую очередь ради карты на развороте.
Моё первое путешествие в страну фантазии по карте.
Занятно, что Даррелла, знаменитого рассказами о настоящих, существующих животных, я знаю только по этой сказке.
Кратко о сюжете: в стране сказочных животных, Мифландии, злые и глупые василиски совершили переворот, похитив три Великие книги. На помощь Мифландии приходят дети: обнаружив странный говорящий свёрток на берегу, они узнают из первых рук... скорее, крыл... в общем, они всё это узнают и немедленно спешат спасти милого волшебника Ха-Ха, Книги и вообще всю страну мифических зверей!
Перечесть было крайне интересно. Не все детские книги с таким интересом перечитываются взрослыми - восприятие изменилось, но сколько всего нового можно узнать о любимой с детства книге, посмотрев на неё свежим взглядом.
33. Александр Беляев «Светопреставление» **** читать дальше
«Не волнуйся, прекрасная Франция. Жизнь — игра и борьба. Сегодня тебе не повезло. Но завтра ты можешь заключить такое же блестящее тайное соглашение с Италией или Бразилией против Англии и отыграться».
Длинный рассказ о корреспонденстких и шпионских интригах на фоне всепланетного катаклизма. Катаклизм, кстати, весьма и весьма занимательный, научная фантастика в деле! Другой вопрос, как её сюжетно используют.
Беляев упорно ставит знак равенства между западными журналистами и шпионами: бедные репортёры не останавливаются ни перед чем, чтобы добыть информацию, и речь идёт не об опасностях и трудностях, а о поистине беспринципных поступках.
Герои-журналисты очаровательны все трое, но гады же! Кроме, может, англичанина, наверное, он просто более сдержан и скрытен.
Видимо, автор имел в виду, что весь Запад - это змеиное логово, а все журналисты изначально продажны. Я не разделяю это мнение, но слышала, что есть упорные люди, которые уверены в этом и теперь.
34. Олдос Хаксли «О дивный новый мир!» **** читать дальшеПеречитывала. Увлекательное описание мира: я люблю качественные и ёмкие описания мира и общества, разительно отличных от существующего положения вещей, - а именно такими славятся, помимо прочего, классические антиутопии.
Технологическому развитию общества сопутствует застой развития морального. Мир счастливых, бездумных созданий.
Лично мне только "недодали" восприятия мира от низших каст: только альфы и беты действуют на главных ролях. А ведь занятно жить, когда вокруг тебя полно твоих идентичных близнецов? Как это выглядит в самом бытовом смысле? Как они друг друга различают, различают ли? Кроме того, даже с ограниченными способностями можно иметь понятие об окружающем, тем более, в таком мире у всех понятие о мире стандартное. Интересно, словом.
35. Дуглас Адамс «Жизнь, Вселенная и всё остальное» **** читать дальше Первые две книги цикла прочла довольно быстро (см. выше), а с этой вышла заминка - ну не люблю я циклы. Так что прочла отдельно после перерыва.
Внезапно сюжет вполне целостный, всё же так упорно Вселенную спасали. Но это спасибо одному упорному типу из персонажей, без него бы все давно от этой великой цели отвлеклись.
Научная фантастика сродни чистой математике (о других науках не скажу, но наверняка это не уникальное явление): абстрактность, которая подвластна только воображению. Головокружительное чувство умозрительного решения логической задачи и, более того, осознания невероятных, практически неосуществимых, но таких красивых, логичных и обозримых разумом вещей.
Вот в «Автостопом по Галактике» всё такое - сферическое в вакууме. Занимательно!
36. Гарри Гаррисон «Неукротимая планета» ***** читать дальшеРегулярно тянет перечитать что-то уже давно знакомое у Гаррисона, а "Неукротимая планета" очень занимательна и при перечитывании.
Речь идёт о планете Пирр, которая словно вся ополчилась против человечества: помимо крайне жёсткого климата, непрестанной тектонической активности и солидной гравитации, любое живое существо из местной флоры и фауны, от травинки до почти разумных существ, угрожает человеку немедленной смертью. Потомки первых колонистов, которые ещё продолжают сражаться за жизнь в этом ужасном мире, медленно и неуклонно проигрывают битву. Но вот сподобились же они обратиться в одном своём деле за помощью к профессиональному игроку, который оказался слишком любопытен!..
Честно скажу: перечитываю в качестве отдыха, как занимательную историю, так что глубокого анализа романа нет и не ждите. =) Но какая увлекательная книга, динамично всё, словно фильм посмотрела.
37. Хол Клемент «Экспедиция "Тяготение"» *****
читать дальшеКорабль "Бри" отправляется в неведомые моря. Отважный капитан, закалённый в суровых ураганах, полуторговец-полупират, ищущий выгоду и приключения, заходит дальше, чем любой из его предшественников. Увидев Край Света, пересекая узкий материковый перешеек между океанами, он встречает много странных племён, находит новые товары и предвкушает немалую выгоду от этого путешествия - и, конечно, в первую очередь связывает эту выгоду с целью, за которой его сюда отправили люди. Френсис Дрейк или Васко да Гама могли бы позавидовать такому путешествию!
Нарисовали в голове образ?
А теперь отмечу, что Барленнан, капитан "Бри", выглядит как бронированная гусеница длиной сантиметров 30, с клешнями. Он, как и вся его команда, живёт на планете Месклин, планете с ужасающей силой тяжести - на полюсах около 700g, на экваторе - 3g. Землянам, изучающим Месклин, никак не обойтись без помощи местных отважных мореходов, но, надо сказать, исследователи с большим интересом вступают в контакт с месклинитами. Хотя капитан Барленнан себе на уме...
Куда ни посмотрю - все сравнивают это произведение с творчеством Верна. Даже Стругацкие в предисловии к одному изданию. Что ж, полагаю, это лестно для автора, он в самом деле молодец. С другой стороны, это увлекательнее Верна: тот слишком уходит в какие-то длинные лекции перед собственно экспериментами, а тут речь идёт о точечных сведениях, которые объясняют только что показанный опыт. Занимательная физика, словом. Верну и не снилось.
И после уже прочтения попалось сообщение, что скорее всего это сокращённый перевод. Блин. Ну что ж, и так занимательно!
38. Барри Лонгиер «Враг мой» *****
читать дальшеЯ не разграничиваю понятия дружбы и любви - любви той, которой принято обозначать сильное взаимное чувство, соединяющее людей. Я называю дружбу любовью и не представляю любви без дружбы. "Враг мой" - именно об этих чувствах. О дружбе в первую очередь. Дружбе благодаря и вопреки. Дружбе, которая есть чистейшая любовь.
Давно слышала об этом произведении - но меня, честно скажу, отпугивал фильм, точнее, его существование. Крайне не люблю, когда в первую очередь, упоминая произведение, говорят, что по его мотивам снят фильм, - это абсолютно лишняя информация для читателя. До фильма я дойду вряд ли скоро. Меня слишком потряс сам рассказ.
Сюжет (с которым я была заочно знакома): человек и инопланетянин, враги, солдаты межпланетной войны, подбив корабли друг друга, падают на одну необитаемую планету, где оказываются вместе и практически без средств к существованию. Далее, как можно догадаться, следует то, что мы называем робинзонадой. И вроде бы понятно, что по логике сюжета они спасут друг друга пару раз и подружатся.
Но автор пошёл дальше, чем банальное "враги перед лицом общей опасности становятся друзьями". Куда дальше. И вот это для меня было открытием.
Да, именно это - дружба или, что неотделимо от неё, любовь.
Я на эмоциях. Резонанс потрясающий. Весьма вероятно, что у других иное отношение к этому рассказу и нет таких глубоких личных переживаний по тому же поводу. Кроме того, затронуто ещё много тем, которые меня волнуют меньше, но не менее важны для рассказа: война, одиночество, примирение, принятие чужаков и т.д.
Но я... слов больше нет, я лучше на смайлах объясню:
" src="static.diary.ru/picture/1979507.gif">
К сожалению, трудно найти адекватные обложки и совсем не найти иллюстраций, чтобы проиллюстрировать пост о книге. Поэтому я нарисовала их сама.
39. Артур Кларк «Лунная пыль» ***** читать дальшеПеречитала после очень долгого перерыва. Сейчас этот роман нередко вспоминают в связи с «Марсианином»: тоже о спасении людей из экстремальных космических условий. Но если "марсианин" Уотни при всякой наступившей ж... катастрофе сам разрулит ситуацию с помощью своих рук, знаний, картошки, изоленты и такой-то матери, то пассажиры лунобуса «Селена» в романе Кларка попали в ситуацию, когда от них не зависит практически ничего. То есть их спасение - не их рук дело. А они могут только по мере сил держаться мужественно перед лицом смертельной опасности.
Думаю, сравнивать тут больше не буду: оба романа хороши по-своему, оба очень меня радуют. Конечно, Кларк более романтичен - совсем другой тон рассказчика. «Лунная пыль», судя по всему, роман первых лет космической эры. И он не только о спасении людей, которые попали в крушение на Луне, но также о противостоянии человека и природы - а в этом со времён Верна почти ничего не изменилось. Изобретательность и живучесть человека превосходят пределы, которые даны нашему виду изначально: ведь человек есть нечто большее, чем просто тело. Такие романы из шестидесятых о великом космическом будущем землян действительно вдохновляют.
Меня радуют красивые лунные описания. Как бы ни было сейчас sci-fi сообщество помешано на марсианских экспедициях и путешествиях к чёрным дырам (раньше хотели к Луне и звёздам, теперь - к Марсу и дырам, мода такая мода), для меня Луна - нечто вроде детской мечты, и от мечты этой трудно отказаться. Увидеть бы всё это своими глазами, ощутить лёгкость лунной гравитации! Луна притягательна. Луна прекрасна! Описания в романе заставили забыть, что я нахожусь на родной планете: чуть отвлечёшься - дезориентация, где я, я только что была в Море Жажды!
Герои симпатичные, сюжет напряжённый, невероятно увлекательно! Прочла всего за несколько часов - впрочем, роман достаточно короткий.
Вообще так здорово сознавать, что я читаю в последнее время именно то, что мне нравится и чего хочется (исключение - Книжные Фанты, на то и подписываюсь, разнообразие), и наслаждаюсь чтением. Пора зарядить электронную книгу и снова покопаться среди знаменитой научной фантастики. Надеюсь, что полоса везения в выборе книг продолжится.
Рекорд двух прошлых лет уже побит!
Лимит записи не позволяет вставить больше книг. За последними книгами года - в комментарии.
UPD 20.12.2015: Число отзывов о прочитанных книгах увеличилось до 46 - всё там же в комментариях - и их, я думаю, ещё немного прибавится, но запись больше поднимать не буду. Тем, кто следит за обновлениями поста, советую просто подписаться на комментарии (полагаю, вы это уже сделали).
Прочитанное прежде1. Жюль Верн «Один день американского журналиста. В 2889 году» ***** читать дальшеРассказ в этой редакции, скорее всего, обработан Мишелем Верном, но оригинальная рукопись всё же как будто собственно верновская. Впрочем, стилю отца Мишель умел подражать, так что определить, где тут чьё, не представляется возможным.
Очень здорово, что мы нашли первое издание этого рассказа в России - спасибо Евгению Павловичу Брандису и двухтомнику новых переводов Верна, вышедшему в Ленинграде в 1956 году.
О самом рассказе трудно сказать что-то новое. Я могу только повторить: это верновская футуристика, на современный взгляд несколько безумная, но дико смешная. Юмор в верновском стиле прекрасен. Нельзя же не посмеяться над американцами! Особенно над Джейми Гордоном Беннетом, ибо намёки на него тут цветут и пахнут. Кирилл Андреев рассказывает историю создания рассказа вот так:
«8 февраля 1885 года, в день своего рождения, среди поздравлений, полученных со всех концов света, писатель нашел письмо от американского газетного короля Гордона Беннета. Издатель и редактор одной из самых больших газет Соединенных Штатов, «Нью-Йорк гералд», предлагал всемирно прославленному писателю написать рассказ специально для американских читателей. Он просил рассказать о будущем Америки, описать ее такой, какой она будет через тысячу лет.
<…>
Не сразу Жюль Верн откликнулся на это предложение. Только через два года писатель послал свой рассказ Гордону Беннету, но так и не дождался его появления: видимо, произведение французского романиста не пришлось по вкусу газетному королю. Лишь в 1889 году в строгом и мало распространенном американском журнале «форум» появилась эта сатирическая шутка, озаглавленная «В XXIX веке. Один день американского журналиста в 2889 году». (Кирилл Андреев «Три жизни Жюля Верна»).
Но Евгений Павлович честно признался, что он источник этой истории не нашёл. Но даже если это выдумка, то она очень милая!
2. А. Беляев «Золотая гора» ***** читать дальшеЧитали вслух с Анной: наконец-то она прочла эту повесть, которую я так люблю. Оценила достаточно высоко, хотя и указала мне, что не так уж хорошо в этой книге, ведь я не могла это заметить, я люблю эту историю с детства. Но очаровательные персонажи всё же очаровательные. А то, что "недодали" и недотянули некоторых персонажей до должного уровня - так увы, советская фантастика 20-х, могло быть ещё хуже!
3. Жюль Верн, Шарль Валлю «Одиннадцать дней осады» **** читать дальшеЕсли бы это не был Верн, я бы оценила пьесу как обычную французскую комедию. Ближе к концу смешное положение слишком долго остаётся неизменным, а я не люблю, когда люди в комедийном положении мучаются чересчур долго, тогда уже не смешно, а жалко всех.
Исследователю и даже просто вдумчивому читателю Верна будет интересно. Фанату французских комедий, вероятно, тоже. Впрочем, любой может посмеяться над безумным положением молодой семейной пары, брак которой вдруг оказывается недействительным, и их друзей — те тоже оригинальные личности. Вполне понятно, почему пьеса и теперь может идти на сцене.
Но, согласитесь, перевод её на русский сделан только из-за того, что Жюль Верн - это Жюль Верн, а вовсе не потому, что пьеса хороша. Вывод один: Верн как драматург - всего лишь один из многих, его талант не мог в полной мере раскрыться в этом жанре. А вот Жюль Верн как создатель "Необыкновенных путешествий" - уникален! За что и любим.
4. Жюль Верн «Путешествие стипендиатов» (перевод Ю.М.Розенберг) *** читать дальшеПотрясающая задумка и, увы, не вполне соответствующее исполнение.
Роман показался затянутым. Молодые парни 17-20 лет смирно ходят на экскурсии и не попадают ни в одно самостоятельное приключение. Злодеи, которые медлят со злодеянием в течение такого долгого путешествия — да ими бы Джон Сильвер гордился — но что было бы с "Островом сокровищ", если бы пираты были такими смирными и покладистыми, как он хотел?
Я не любитель таких книг, где все главные вопросы заданы уже в начале, а все важные события и ответы сосредоточены в самом конце. Интрига, такая свежая и увлекательная в начале, затянута. Середина повествования провисает. Экскурсии по Антильским островам, конечно, хороши и замечательны, но тут Верн недостаточно ярко проявил своё умение преподносить информацию увлекательно, разнообразив её приключениями.
Сами стипендиаты, славные и приятные парни, попросту скучны в таком однообразном путешествии. Они спокойны, умны, умелы, рассудительны — неудивительно, что они выиграли эту стипендию. Они ученики престижной школы. Вероятно, это (а ещё присутствие наставника) мешает им теряться в лесу, спасаться от хищников, знакомиться с людоедами и разоблачать пиратов. Увы, там, где Роберт Грант или Дик Сэнд уже сто раз попали бы в приключение, стипендиаты Антильской школы спокойно прошли мимо самого увлекательного, зато обсудили историю островов и то, в какой пропорции там распределено белое и цветное население.
О наставнике отдельно. Мистер Гораций Паттерсон радовал всю книгу, но при этом его любовная линия... В общем, миссис Паттерсон — святая женщина, если может так спокойно принимать его выходки и выдумки, связанные с браком. Рационалист нашёлся. В остальном же он типично верновский юмористический персонаж, но тоже крайне сдержанно-смешной. И не Аристобулу Урсиклос, и не Филеас Фогг, некто средний, однообразные шутки над его многословностью к концу уже не такие смешные. Высмеивание латыни, которое уместно, остроумно и смешно в "Женитьбе Ансельма де Тийоля", в таком длинном и приличном романе уже не выполняет своей юмористической роли.
Я мечтаю о том, чтобы этот сюжет взялся писать какой-нибудь признанный мастер приключенческого жанра, возможно, даже сам Верн в лучшие годы. Пожилой Верн уже не потянул, увы. Впрочем, может быть и так, что какие-нибудь самые интересные моменты от нас скрыл перевод "Ладомира"? В последнее время я почему-то не очень доверяю 29-томнику в этом смысле. Но в данном случае сверить с оригиналом не могу. Я просто очень хотела бы верить, что роман на самом деле лучше, чем показался при первом прочтении!..
5. Роберт Хайнлайн «Астронавт Джонс» *****

Сюжет вроде бы достаточно банален: простой парень без специального образования улетает в космос на большом звездолёте, а там, благодаря своим способностям, благородству, трудолюбию и героизму в отчаянных ситуациях, а также помощи друзей, проходит путь от корабельного скотовода до капитана. В общем, как и до меня замечали, Дик Сэнд от космоса (только в основном повороте сюжета, конечно, а так-то положение Дика куда как хуже). Но разве такие парни как Дик (или Макс Джонс) не являются самыми любимыми героями юных читателей?
Ценю описанный мир, в который так легко погрузиться. Странную систему гильдий на Земле, вопросы колонизации новых планет, способы перемещения, корабельный быт, службу в центре управления кораблём - все декорации так естественны, что описания проглатываются в один миг и ничуть не мешают воспринимать героев в таком необычном положении. У того же Верна описания более тяжеловесными кажутся, а ведь он писал о чём-то земном и реальном.
Героев люблю. Главные герои - люди молодые, а молодые люди и приключения - лучшая комбинация для захватывающего сюжета.
О плюсах перечитывания: теперь я заметила в этом романе отсылку к приключениям Гулливера (гуингнгмы - помните таких?). А потом подумала, что идеи именно отсюда использовались при создании некоторых элиенов в игре StarCraft (серьёзно, overlords - вылитые пузыри с Надежды, только приспособленные к игре). И метод перемещения хоть и не так обоснован, как в "Старплексе" Сойера, но внешне очень похоже по принципу "нырнул в дырку тут - появился через n световых лет от неё". И думаю, что круто быть в состоянии прослеживать эти нити преемственности в sci-fi, находить похожее, узнавать, как старых знакомых, прежние идеи, проработанные с новой стороны. По крайней мере, мне это приятно.
Вот, наверное, главное, почему я читаю и перечитываю любимые книги и любимые жанры: это очень приятно. А потом уже обо всяческих там проработках мира, о славных качествах персонажей, об увлекательных сюжетах и популяризации астрономии - не всегда получается разобрать по полочкам, почему именно книга хороша. Я читаю для удовольствия. Я люблю научную фантастику, в том числе старую и заслуженную. Не в последнюю очередь благодаря таким книгам, как «Астронавт Джонс», которые и формировали когда-то мой вкус к приключенческой фантастике.
Нашла вот иллюстрацию и растеклась в восторге (моё издание - без иллюстраций). Он прекрасен!


И парочку западных обложек:


6. Жюль Верн «Ченслер» ***** читать дальше
«День прошел в подавленном настроении. Каждый получил свои полфунта сухарей. Некоторые набросились на них с жадностью, другие бережно отложили часть про запас. Мне кажется, что инженер Фолстен разделил свою порцию на несколько частей, по числу обычных приемов пищи.
Если кто-нибудь из нас выживет, то это Фолстен».
Мне эта цитата понравилась, запала в память лучше всего. И здесь я должна разделить «понравилось» и «мне приятно это читать».
Это ужасно читать! Это страшная история отчаявшихся людей, которые пережили за одно плавание столько опасностей подряд, столько лишений, столько ужасов. Нет, я не люблю читать такие вещи.
Не всякий захочет про себя узнать, как бы он действовал в подобной ситуации. Это страшно. Это пробирает до костей. Ни в одном из пассажиров и команды «Ченслера» я не вижу того книжного безусловного благородства, в отчаянной ситуации все действуют под влиянием тех или иных личных (я бы даже сказала, эгоистичных, но в некоторых случаях это слишком громко сказано) побуждений. Кроме, может быть, мисс Херби, но и тут не могу утверждать это со всей искренностью.
И это _нормально_, это самое будничное дело в жизни, где благородство проявляется по конкретной личной причине.
Так что «Ченслер» — отличный роман. Короткий, страшный и отличный. Сейчас, когда я пишу отзыв и ищу иллюстрации для публикации отзыва ВКонтакте, меня снова пробирает дрожь. Реалистичность не столько описаний, сколько эмоций... Нет, нет! Я не хочу писать об этом.
Я не люблю читать такие вещи. Даже ужасы войны я принимаю в книгах куда спокойнее. Если же я однажды захочу — в чём сомневаюсь — перечесть что-нибудь о потерпевших кораблекрушение, которые спасаются на плоту, то это будут «Затерянные в океане» Майна Рида (кстати, отличный повод сравнить этих двух авторов, кто желает — может прочесть и оценить оба романа вместе).
7. Вселенная StarCraft. Сборник рассказов с официального сайта. *** читать дальше Разумеется, это чтение для любителей игр серии StarCraft (а я заинтересовалась не столько игрой, сколько сюжетом и миром, люблю иногда увлекаться выдуманными мирами). Все рассказы на сайте по StarCraft II, но ещё в Сети нашлись и два рассказа по первой части. Обращу внимание, что этот сборник - не просто фан-творчество, а официальные новеллы, одобренные создателями игры для описания вселенной (© Blizzard Entertainment, короче). Все рассказы поэтому и переведены на русский.
Но, отвлекаясь от игр, скажу, что это можно рассматривать и отдельно, как неплохой сборник научно-фантастических новелл. Уровень качества очень разный, есть отличные вещи, есть что-то, больше напоминающее детские фанфики.
Вообще каждый рассказ сборника ставит своей целью рассказать о каком-то игровом юните, развернув перед читателем целую историю. Несколько новелл сосредоточены только на перечислении способностей юнита, их не очень интересно читать. А некоторые являются законченными самостоятельными произведениями и рассказывают историю выдуманной войны, но войны такой же страшной и несправедливой, как настоящие.
Отдельно отмечу следующие рассказы: "Когда идёт война" и "Холодная симметрия". Они повествуют о самых обычных, слабых и многочисленных, словом - рядовых юнитах каждой из трёх рас вселенной StarCraft: морская пехота людей, зерглинги, порождение ужасных зергов, и зилоты, воины благородных протоссов. И это повествование захватывает, взгляд от лица пешек делает игру реальной историей. Стратегические игры все сравнимы с шахматами, но редко когда шахматные фигуры бывают такими живыми. Интересно было бы узнать, что подумают об этих рассказах читатели, которые не знакомы с сюжетом Старкрафта, но вряд ли я таких найду.
Джеймс Во, "Когда идёт война". Рефрен "зерглинги добрались до..." заставляет дрожать, честное слово. Неотвратимость судьбы морпехов и всё хорошее, за что они сражаются.
Камерон Дейтон, "Холодная симметрия". История подвига одного воина или рассказ обо всей его службе. За Айур, во славу Адуна!
Также мне понравились:
"Авианосец" (Майкл Когг)
"Викинги", которых мы потеряли" (Мэтт Форбек)
"Боевые КСМ" (Кал-Эл Богданов)
"Импульс" (Дэнни Макалис)
"Зов крови" (Мэтт Бернс)
"Безумие" (Кал-Эл Богданов)
"Кислотные ожоги" (Энтони Джонстон)
"Во тьме" (Дэвид Геррольд)
Остальные же рассказы в основном сосредоточены на типичном сюжете-страшилке: терраны погибают, встретив страшных-ужасных зергов, их никто не спасает; или же несправедливый Доминион проводит страшные опыты над своими, опционально скармливает их зергам.
А мне, как любителю расы протоссов, ещё не нравится, когда их, инопланетян, описывают как людей. То есть о протоссе нельзя сказать "его тошнило", "он сказал вслух" или "повернулся на пятках": у протоссов нет рта и пищеварительной системы (энергию получают от света), общаются они телепатически, а ходят на пальцах, пятки у них в полуметре от земли. Но это мелочи, на самом деле, не все писатели НФ умеют описывать инопланетных существ. Тем более, что эти ляпы могли добавить переводчики.
8. Жюль Верн «Ледяной Сфинкс» **** читать дальшеРоман-«продолжение» произведения Эдгара По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима». Не секрет, что Жюль Верн увлекался творчеством По, считал интересными движения его фантазии. Однако «Ледяного Сфинкса» можно читать, не будучи знакомым с творчеством По (что я и советую сделать особенно нежным натурам вроде меня — собственно повествование Пима слишком ужасно и отвратительно), Верн пересказывает его в романе, причём в своей манере: не скрывая ужаса происходящего, но не наслаждаясь описанием кошмарных сцен.
Роман намного легче читать, чем «Ченслер», хотя затрагиваются местами те же вопросы, в частности — людоедство под влиянием крайнего голода. И если в «Ченслере» наши симпатии однозначно на стороне тех, кто отказался есть себе подобных, то в «Сфинксе» всё не так однозначно: человек, который некогда пошёл на такую крайность, благодаря глубокому раскаянию стал снова хорошим и благородным героем, а тот, кто смеет бросать ему в лицо обвинение в содеянном, пусть и не пробовал человеческого мяса, — «людоед» другого типа, предатель и сплетник, готовый бросить товарищей ради собственного спасения.
И в романе Верна об Антарктике не уйти от темы географических открытий. Автор освещает этот вопрос со всей присущей ему скрупулёзностью в таких делах, перечисляя подлинные имена исследователей южных полярных морей — и среди них называя имена очевидно выдуманные: Артура Пима, капитана Уильяма Гая, а следом за ним и экипаж «Халбрейн», отправившуюся на поиски пропавшей экспедиции Пима. Надо ли говорить, что открытия «Ледяного Сфинкса» не подтверждены дальнейшими исследованиями Антарктиды, никакого пролива сквозь полярный материк не существует: всё равно на время чтения книги любой способен поверить Жюлю Верну (точнее — мистеру Джорлингу, герою книги и автору подлинных записок об этой экспедиции) и вслед за ним найти подтверждения истинности «Повествования Артура Гордона Пима из Нантакета».
9. Жюль Верн «Воздушная деревня» (перевод В. Брюггена) (то же самое, что «Деревня в воздухе») ***** читать дальше
Эта книга оказалась невероятно увлекательной! «Вот он, - думала я, - тот самый Жюль Верн, которого я так любила читать в детстве!» Неизведанный, странный, первобытный лес, дорога туда, куда не ступала нога человека, дикие звери, которые впервые видят людей, - и тайна учёного, пропавшего без вести в этих дебрях три года назад... Путь под плотным пологом леса, заросшего лианами, по течению неизвестной речи, где над потоком переплетаются кроны деревьев с разных берегов. После гибели каравана выжили только трое мужчин и мальчик, и у них остался лишь один способ вернуться домой – дорога через этот Великий Лес Центральной Африки...
И странные, неизвестные людям существа, живущие в этих диких местах, непонятные во многом, но такие близкие в самом главном, самом человеческом!..
Это потрясающе интересно. Путешествие Макса Губера и Джона Корта (это француз и американец, так что интернациональная дружба навек!) увлекло с первых строк и не давало отвлечься до самой неожиданной развязки.
Правда, постоянно приходилось в уме делать поправку на годы жизни Верна, когда "цивилизованные европейцы" никак не могли относиться к полудиким аборигенам с тем почтением к их культуре, с каким стараемся относиться мы сейчас. Я понимаю, почему эту книгу не очень много публиковали и публикуют. С точки зрения современного читателя, некоторые высказываемые там мнения – дикий расизм и едва ли не нацизм в отдельных фразах.
Герои по большей части милы, тоже если делать скидку на их мышление конца XIX века. А вот малыш Лланга – уже человек века другого, милый паренёк. Отмечаю с радостью: туземный ребёнок тоже может быть "жюль-верновским мальчишкой"! Он сыграл именно такую роль, какая обычно отведена этим смелым мальчикам в романах Верна: оказавшись в центре сюжета, спас своих друзей, проявил отменную самоотверженность и истинное милосердие и вовсе оказался мудрее и добрее взрослых, в том числе в вопросе различий человеческих… да, именно человеческих рас, а не градации отличий человека от животного.
Ещё занятно отметить сходство романа с «Затерянным миром» Дойла (который опубликован спустя 11 лет). Вообще фантастика Дойла очень и очень походит на верновскую, хотя фанаты этого писателя не любят, когда его «обвиняют в подражательстве». Но по мне сходство между стилями и сюжетами этих двух писателей просто очевидно, когда дело касается научной фантастики. Зато в детективе Верн намного хуже себя проявил, надеюсь, любители Артура Конана Дойла утешатся этим и позволят мне считать профессора Челленджера литературным братом профессора Лиденброка и доктора Йогаузена.
10. Маркус Зузак «Книжный вор» ***** читать дальшеДевочка живёт в Германии времён фашизма. В пригороде Мюнхена времён Второй Мировой войны. И ворует книги, чтобы их читать.
Это всё, что стоит узнать об этой книге, прежде чем читать её. Никаких отзывов от людей, которых пугает "странный стиль" (а мне очень понравился: некоторые фразы стоят порой десятка страниц!), никаких рецензий из популярных журналов, никаких слов о снятом фильме. Всё это - все отзывы и вся мишура вокруг знаменитой книги - ничего не скажут о том, какова эта книга для вас. Просто пролистайте их (помещать такое в начало книги в принципе странно) и читайте с самого начала, если вас зацепила моя короткая аннотация.
Для меня лично эта книга стоит в одном ряду с "451 по Фаренгейту". Так же захватила и не отпускала до конца. Так же заставила думать и плакать. И даже сюжет в чём-то схож (в романе Брэдбери ведь была Третья Мировая).
Но это тоже неважно, и моё мнение неважно, если вы захотите читать.
Просто это хороший роман. О девочке, которая в фашистской Германии ворует и читает книги.
На отзыв сильно повлияло то, что меня очень раздражает, если мне не дают нормально читать действительно распиаренную книгу. Странно, что с Верном это норм, вокруг него шумихи нет, он просто есть и он классика. А тут... брр( Вставлять куски рецензий в начало книги вообще зло. Ну а не читать отзывы я и так уже научилась: очевидно, на всех "читающих" сайтах большая часть отзывов... неважного качества. Так что книга классная и мне благополучно пофиг на остальные мнения, вот только хочу сказать людям вроде меня: не читайте вы о чужом мнении, любопытная аннотация - читайте. Там разберётесь. А тех, кто ругает или хвалит популярные книги только из-за их популярности (особый шик - не читая), всегда полно.
11. Джон Скальци «Люди в красном» ("Redshirts", "Краснорубашечники") *** читать дальшеУра, я осилила эту хрень!
Сначала это - роман-пародия. Изнанка научно-фантастических сериалов: вечные жертвы среди героев третьего плана, давно вошедших в поговорку "краснорубашечников" из Star Trek. Каково-то примерить на себя такую красную рубашку! Пародия злая, зубастая. Местами через край пошлая. Да, всё же смешная.
Потом это роман-фантастика. Та самая sci-fi, с потрясающими приключениями, путешествиями во времени и увлекательными диалогами. И нестандартными решениями проблем.
Наконец, это роман-философия. Как все романы: о нас, людях, современниках. О том, как писать сценарии, в том числе сценарий своей собственной жизни.
12. Жюль Верн «Архипелаг в огне» **** читать дальшеКороткий роман о событиях 20-х годов XIX века, когда Греческий архипелаг боролся за независимость от Турции. В стиле Верна: подробные описания местности, перечисления островов, которые один за другим посещают герои. Радует карта в девятом томе 12-томника, переведённая на русский, по ней можно следить за всеми событиями романа.
Герои симпатичные, но не очень выразительные, любовная линия милая, но несколько скучная. История мне показалась скорее кратким пересказом увлекательного фильма, нежели настоящим романом. Читалось легко и быстро. Несомненно яркие страсти, которые захватывали героев, меня как читателя в общем не захватили, а главная интрига показалась чересчур прозрачной.
Если рассматривать роман как популярную книжку по истории, которая ненавязчиво и в лёгкой форме предоставляет информацию о истории и географии Греции, то тут Верн отлично справился! А вот в качестве исторического романа "Архипелаг в огне" проигрывает более поздним романам "Семья без имени" и "Матиас Шандор".

13. Жюль Верн «Россказни Жана-Мари Кабидулена» *** читать дальшеУвлекательный рассказ об одном незаурядном плавании китобойного судна. Хотя нет - незаурядное оно только по сравнению с обычными, рутинными китобойными экспедициями, а если сравнивать с любым другим путешествием героев Верна, то, пожалуй, встреча - да ещё и такая смутная - с каким-то там гигантским морским змеем - не такая уж незаурядная вещь.
Интересно в первую очередь, как Верн описывает китобойный промысел (желающие могут сравнить с "Моби Диком" - но я его не читала). Для Жюля Верна, как и для героя романа Ромэна Аллота (знакомая фамилия, ага!), такая работа - приключение. И это действительно история одного морского приключения! Возможно, не вполне правдивая история, такая, какой рассказал её юному Жюлю Верну старый бретонский моряк дядюшка Кабидулен.
P.S. Иллюстрации очень красивые.
14. Роберт Хайнлайн «Туннель в небе » **** читать дальшеОчередной юношеский Хайнлайн, опять подростки в трудных условиях (на новой неисследованной планете) успешно проявляют свои лучшие качества и умения (в лучших робинзонских традициях создают подручными средствами цивилизацию) и в итоге находят свои призвания. Очень увлекательно, прочитала за неполный день. Вот только... не так уж мне понравилось это, как некоторые другие произведения Хайнлайна.
Слишком много оборванных линий, как показалось. Конечно, у этого писателя иногда бывает, что в кадре появляются только какие-то признаки погибшей древней цивилизации, а все разгадки герои за кучей событий оставляют на потом (то есть вообще за пределы романа). Но тут ещё и не объяснены смерти некоторых персонажей - или просто прошло мимо глаз из-за быстрого чтения? И очень обидно за так просто оставленную маленькую колонию. Понятно, что это не было бессмысленно, но такой труд просто оставить... Помню, даже в "Времени звёзд" было куда как менее обидно, хотя там люди попали в примерно такую же ситуацию с обесцениванием их труда. Да, героические поступки далеко не всегда признаются обществом, но ведь это не делает их менее героическими, а людей - менее героями. Так что юноши и девушки в этом романе всё же отличные! Брать пример.
Обложки вот такие понравились:

15. Жюль Верн «Маяк на краю света» (обработка Мишеля Верна) **** читать дальшеДля меня это роман как бы между прочим. Он увлекательный, интересный, кинематографичный очень, но при этом не то чтобы самый лучший из всех читанных мной романов. Или даже в первой десятке лучших, скажу честно.
Но в нём есть нечто очень сильное, что снова заставляет меня переживать за героев, строить предположения об их судьбе и о развязке сюжета. Я отчётливо вижу многие сцены, словно бы смотрела фильм в кинотеатре, а не читала книгу. Или как если бы видела яркий сон - такой, какие не забываются.
Хотела бы я знать: вот это нечто - привнесено ли оно Мишелем или является тем, что действительно остаётся от оригинального текста Верна? Жду, пока прочту авторскую рукопись.
16. Жюль Верн, Мишель Верн «Кораблекрушение "Джонатана"»
17. Жюль Верн «В Магеллании»
***** читать дальшеЯ не зря собираю эти два романа в один пост. И читала я их один за другим, и написаны они были один на основе другого. «В Магеллании» - оригинальная рукопись, над которой работал Жюль Верн в последние годы жизни, «Кораблекрушение "Джонатана"» - роман, который написал сын писателя Мишель Верн, переработав рукопись отца после его смерти.
Подобное вмешательство Мишеля хорошо знакомо читателям Верна и по другим поздним романам его отца. «Тайна Вильгельма Шторица», «Золотой вулкан», «Маяк на краю света», «В погоне за метеором», «Дунайский лоцман» - все эти романы написаны Мишелем на основе рукописей Жюля Верна. Но «Магеллания» для меня особенно выделяется из этих «двойных» романов.
Не скрою, что варианты Мишеля часто кажутся мне куда более захватывающими, чем рукописи его отца. Персонажи становятся более пафосно-героическими, и нередко это подкупает, - и приключения получаются более динамичными.
Но «Кораблекрушение "Джонатана"» получило нечто сверх обычного. Такое чувство, что Мишель Верн взял сырую рукопись и накидал туда, как в котёл, всё, что нашёл в «писательской кухне» отца: нападения туземцев и наводнения, подробные описания общественных волнений, героизм, персонажи с узнаваемыми именами... Очень, очень много поклонов старому писателю. Много «лишних» - или «дополнительных» - героев, добавленных к группе колонистов с «Джонатана». Отдельно отмечу двух неразлучных друзей-мальчишек, которых зовут Дик и Сэнд. Да, Мишель не забыл роман, который был написан много лет назад в назидание ему, тогда шестнадцатилетнему хулигану! Разумеется, «В Магеллании» таких персонажей не было.
Но хватит ходить вокруг да около. Самое яркое впечатление, самое большое разочарование, воспоминание, которое ударило в самое сердце: Кау-Джер.
Какой потрясающий герой – как слабо он выписан Жюлем Верном и как невероятно преобразился на страницах «Кораблекрушения "Джонатана"». Как сладко и горько читать о нём, узнавая любимые черты прежних героев, но зная, что это – уже не Жюль Верн, он в позднем романе не мог так написать...
Кау-Джер (разумеется, это не настоящее его имя) - анархист, желающий жить на свободной земле. «Ни бога, ни властелина!» - вот его девиз. Как горько ему было брать на себя власть, ответственность за потерпевших крушение, которые выбрали его главой своей колонии!
В рукописи Жюля Верна Кау-Джер выглядит слабым, отчаявшимся человеком, которому предназначено разочароваться в последнем, что он ещё лелеял, в своих социалистических и даже атеистических убеждениях. Кау-Джер, возможно, главный герой романа, но не сюжета: подлинным героем и мудрецом был здесь стал Гарри Родс.
Мишель углубил конфликт и сделал персонажа куда более ярким. Кау-Джер уже не сдаётся на милость Провидения – и проходит поистине все круги земного ада, принимая такие решения, от которых его тёзка из рукописи Верна уже раза три наложил бы на себя руки. (Вообще упорное намерение Кау-Джера в «Магеллании» покончить с собой меня раздражает – настолько это не-верновское поведение.) Но при этом Кау-Джеру Жюля Верна дан был выход из этого замкнутого круга – вера в Господа спасает его.
Кау-Джер из «Кораблекрушения "Джонатана"» не признаёт Бога. Он остаётся один на мысе Горн. Одинокий. Глядя на юг – в ту сторону, где много страниц и лет назад был оставлен чёрный флаг, знак другого ненавистника земной власти.
И звучат одновременно в адрес героя и в адрес почившего автора слова, от и до написанные Мишелем:
«В конце концов его судьба ничем не хуже любой другой. Мы умираем, но дела продолжают жить, воплощая в себе наши мечты и стремления; мы умираем, но оставляем на жизненном пути свой неповторимый и неизгладимый след. Все, что происходит сейчас, предопределено предыдущими судьбами, а будущее — не что иное, как продолжение прошлого. И каким бы оно ни было, творение рук и мыслей Кау-джера никогда не погибнет и не померкнет».
18. Жюль Верн «Болид» **** читать дальшеОригинальная рукопись романа, который был обработан после Мишелем Верном и издан под названием «В погоне за метеором». Историю рукописи рассказывать не буду, впрочем, любопытствующие её прочтут.
Несмотря на то, что рукопись издана явно исследователем для исследователей (перевод сделан с текста, который готовил к публикации Оливье Дюма), читается как увлекательный роман. Здесь герои выписаны, как мне показалось, ярче, чем у Мишеля, который увлёкся линией Ксирдаля, – хоть я и люблю этого героя «В погоне за метеором», но теперь любовалась и прочими героями, которые из-за него отошли на второй план.
Роман совсем короткий, темы поднимаются вечные (по крайней мере для творчества Верна): соперничество родителей в борьбе за богатство чуть не разлучает влюблённых. Метеор, летящий к Земле и открытый одновременно двумя любителями астрономии, оказывается золотым!
Показалась куда милее линия Сэта Стэнфорта и Аркадии Уокер, может быть, я просто не читала о них так внимательно в «Погоне за метеором», как здесь. Смешная, нелепая история – как обычно, Верн безобидно смеётся над браком.
Право, я буду любить оба варианта этой истории: и оригинальный текст Верна, и обработку Мишеля. Они друг друга стоят, оба представляют собой увлекательную и трогательную историю, различную в милых и важных мелочах, два взгляда на один сюжет, как два художника пишут один и тот же мотив.
Я даже не знаю, что советовать читать первым. Обе книги хороши!
19. Жюль Верн «Невидимая невеста» **** читать дальшеОригинальная рукопись романа, который в обработке Мишеля Верна известен под названием «Тайна Вильгельма Шторица». Я не очень хорошо помню этот роман, а «Невидимую невесту» прочла с большим удовольствием.
Если очень коротко, то это «человек-невидимка» с любовной линией. Жюль Верн ушёл в мистику от научной фантастики – то, что мы ценим в творчестве Брэдбери и По, у оптимистичного французского любителя театра выходит не менее впечатляюще. Идея о невидимке, положим, уже благодаря Уэллсу не нова, но использовать её для необыкновенного путешествия по Дунаю – то, что мог вообразить себе только старый добрый Жюль Верн. Географические и исторические описания в лучших традициях.
...и тут бесконечные челленджи по чтению Верна наконец немножко притормозили - и я стала много перечитывать и читать давно отложенное!
20. Карел Чапек «Как делается газета» ***** читать дальше
«...газета все-таки выходит сегодня, выйдет и завтра и послезавтра. Это вечное чудо, неведомое читателю, но достойное тихого и благоговейного преклонения».
Всего у Чапека три повести "как это делается": о газете, пьесе и фильме, все они хорошие и смешные. Моя любимая - о газете! Наверное, потому, что я странным образом люблю журналистов - этот разнообразный, весёлый народ. Среди них уйма незаурядных личностей. В реальности их встретишь, в истории или в абсолютно художественных произведениях - они не просто смотрят, они анализируют, обрабатывают, транслируют читателю. Они - люди с карандашами и записными книжками, с бумагой и печатными машинками.
Нет, конечно, всё не так, как в детективах про молодых репортёров, которые каждый день совершают увлекательное расследование. Но жизнь - она ничуть не менее занимательна, увлекательна и прекрасна. Хотя и суматошна.
Но, похоже, газетчики любят своё дело не менее, чем я люблю их! Хотя и готовы над собой посмеяться. Может, потому и люблю?
21. Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» ***** читать дальшеОбсуждение блокировки свободной сетевой библиотеки Флибуста невольно привлекает внимание к книгам, которые стали причиной блокировки. Захотелось перечесть.
Я не большая фанатка Брэдбери, я читала у него всего пару романов и сборник рассказов, но я люблю его - например, за то, что он любил Верна. Не устаю восхищаться тому, как он повторяет в самых лучших произведениях те же идеи, которые я вижу в скромных и непопулярных рассказах моего любимого писателя. Приятно чувствовать снова эту преемственность научной фантастики. Например, отдельным приятным мотивом в финале оказалось повторение мысли "Вечного Адама" - рассказа Верна, который почему-то считают пессимистическим. Не думаю, что это обязательно поклон в сторону старого французского писателя - может быть, мысли гениев снова совпали, как и идеи из "Парижа в XX веке", который был опубликован впервые слишком поздно, чтобы послужить источником каких-то идей для произведений Брэдбери тех лет.
"451 по Фаренгейту" - один из тех романов, которые проглатываешь за день, не в силах оторваться. Я читала его, если верно помню, в третий раз, и теперь эти чары чуть менее ярко на меня влияют. В первые два раза я буквально ходила, уткнувшись в книгу. Прекрасная антиутопия - зеркало общества, зеркало для каждого человека, "чтобы человечество могло хорошенько рассмотреть в них себя". О книгах и... больше, чем о книгах. Только настоящий любитель чтения, любитель книг, каким Брэдбери и был, мог такое рассказать.
22. Джулиан Барнс «Уровни жизни» **** читать дальше Даже скрывать я не буду: я заметила эту книгу по принципу "о, Надар на обложке!" Кстати, я не скажу точно, но фото либо очень странно обработано, либо представляет собой коллаж из двух-трёх разных. Хотя кто его знает, портреты Надара не мне пересчитывать. Давайте о книге уже.
Нельзя сказать, что я совсем разочарована: под обложкой Надар тоже был, но его история там совсем не была ни главной, ни даже такой, какой я привыкла его видеть. Я даже не могу проверить, насколько это повествование в действительности соотносится с фактами его биографии, но в общем и целом она выглядит неплохо и - большего от такой книги требовать нельзя - уместно.
В общем, книга не о Надаре, но мне можно Надара поблагодарить - познакомил меня с новым интересным автором.
Книга о скорби. О потере близкого человека. Короче говоря, о любви и человеческой жизни. И ещё - немного о воздухоплавании.
«Соединить две сущности, которые никто прежде не соединял. И мир изменится. Пусть люди не сразу это заметят — неважно. Мир уже стал другим».
Я не большой любитель подобных книг, но их, несомненно, стоит писать и читать. Я ценю рассказы людей о том, что творится у них на душе. Это даёт возможность узнать других, понять других, и - пусть я скажу пафосную глупость - впустить в себя больше человечества, становясь при этом более человечным.
Главное чудо речи, и в особенности письменной, - понимание другого как самого себя. Это даёт много возможностей - для мыслей, для спора, для обсуждения, сомнений и прочего, никто не требует соглашаться или принимать близко к сердцу. Но молодец тот автор, кто сможет найти точные слова и образы, чтобы передать всё именно так, как у него на душе. Пусть и привлекая Надара для этого. Надару не привыкать, что его по романам таскают!
+ Собственно обложка: фотка Надара и... это вулканский поцелуй?

23. Дж. Р. Р. Толкиен «Хоббит, или Туда и Обратно» (перевод Н. Рахмановой, из сборника "Забытый День рождения", М.: Правда, 1990) ***** читать дальшеНе прошло и года с тех пор, как я размечталась перечесть "Властелина колец", и, понятное дело, я хотела бы его и начать, но запнулась на предисловии: захотелось перечесть и "Хоббита". Читала я его давно (упомянутый сборник английских сказок был прочитан ещё в детстве) и, к моей большой радости, не перечитывала в связи с новыми фильмами - выходит, что от фильмов он мне впечатление ничуть не испортил. А фильмы, соответственно, из-за моего к ним равнодушия не испортили удовольствие от перечитывания. Впрочем, тогда, при первом прочтении, мне "Хоббит" не сильно понравился, я даже одолела его не сразу, а в два захода. Теперь, кстати, понимаю почему.
Книга не вполне такая, какую может ожидать очень юный читатель, уже знакомый с многими сказочными приключенческими историями. Чуть меньше действия, чуть больше отстранённости повествования - похоже на книгу по истории. Неудивительно, что глава, где описывается достаточно масштабная битва, читалась скучно и запомнилась плохо: вспомните, как вы в школьные годы читали историю какой-нибудь Семилетней войны (я говорю о себе: для меня все европейские войны до XIX века были самым скучным отрезком истории). Вот "Властелин колец", прочитанный немного позже, показался более увлекательным.
Но теперь прочиталось очень легко и быстро. Интересная история с занимательным подтекстом, история путешествия - и история человека, из тех сказок, которые хорошо бы читать взрослым (что они, надо сказать, с удовольствием и делают), а не только детям. Кроме того, хоть профессор Толкиен и рассказывал, говорят, своим детям увлекательную сказку, но когда он её записал, то остался скорее профессором и создателем своей (полагаю, известной вам) мифологии, чем весёлым сказочником. Ну да ладно, наверняка найдутся люди, которые обожали "Хоббита" в детстве и не поймут, что мне не нравится. Тем более, что мне на самом деле всё нравится. Так или иначе, я люблю английские сказки. Наверное, в этой стране пишут самые интересные, самые волшебные, самые увлекательные авторские сказки на свете - словно англичане как никто верят в чудеса.
А меня ждёт новая сказка - я отвлеклась на месте предисловия, но теперь - пойду решительно перечитывать "Властелина колец". Из тех книг, которые стоит перечитать после большого перерыва!..
24. Энди Вейр «Марсианин» ***** читать дальше
— Воздух — допускаю, — неизменно отвечал на подобные догадки Мастон, — но мужество их не оставит никогда! (Жюль Верн «Вокруг Луны»)
Я не знаю, как я заставила себя выбрать именно эту цитату и не перецитировать в качестве эпиграфа к отзыву всю Лунную Дилогию!
Роман из тех, что подарят вам бессонную ночь. Честно, у меня такое чувство, что я заново в первый раз прочла "Вокруг Луны", но современнее.
Трудно найти слова. Но я сначала была в восторге, когда читала, а потом прочла комментарии на фантлабе и расхохоталась просто в голос (что было не очень вежливо - дочитывала я в середине ночи): автора упрекают за научные неточности (особенно к химии придираются) и отсутствие психологизма.

Словом, вы поняли мои восторги. Теперь о сюжете, всего два слова: МАРСИАНСКАЯ РОБИНЗОНАДА!



А главгерой - рукастый астронавт, как же без этого. Я не буду проводить тут параллели с героями Верна (хотя я могу!), он просто крут сам по себе.
Всё остальное ну просто как по учебнику. Я с первых слов почувствовала неотвратимость благополучного финала и все трудности воспринимала как "что ещё интересного подкинет героям случай и как герои с этим справятся?". Это ни капли не отнимает у романа интригу и увлекательность повествования, но предчувствие хорошего конца - это лично для меня большой плюс.
Я признаю за романом некоторые недостатки, хотя при чтении их просто не заметила. Я допускаю, что кому-то не нравятся такие книги. Но для меня это - как вкусная конфета из тех, которыми не каждый день себя побалуешь. Я обожаю робинзонады в стиле и такие едва заметные ниточки, соединяющие абсолютно современные произведения с тем, что я считаю классикой НФ. Нет, соединяющие не с помощью упоминания. Просто они - в одном потоке, на одном пути. А как я могу не любить того, кто идёт по одной дороге с Верном, продолжая его дело?
25. Жюль Верн «Драма в воздухе» *** читать дальшеНичего не скажешь, действительно - драма. А ещё большой привет Эдгару По. А ещё - лекция о воздухоплавании. Верн уникально пишет конспекты в виде рассказов.
Лучше бы толком написал, как шар себя ведёт в воздухе и как им управляют. Хотя откуда ему знать, он же у нас человек книжный и сам ни разу на момент написания не летал, а при нём, видно, не было таких интересных книг как "Две горсти песку", пришлось вдохновлять будущих воздухоплавателей как только можно, чтобы путешествовали и писали.
Не поняла, почему герой так долго догадывался, что его спутник - сумасшедший. Ни один нормальный человек, если он знает что-то о воздушных шарах, не будет так бросаться балластом: шар слишком чувствителен. Впрочем, Верн всё пишет правильно, это я просто придираюсь. А писатель уже на верном пути, и это приятно видеть!
26. Дж.Р.Р.Толкин «Властелин колец» (перевод: А.А. Кистяковский, В.С. Муравьев) ***** читать дальшеДавно хотела перечесть целиком, успешно закончила к концу лета.
Книгу советую всем, кому нравятся длинные и многогранные истории, конечно, если вы не предубеждены против классики фэнтези. Как водится, английские авторские сказки - лучше всех (не представляю, как это у англичан получается уже не первый век быть лучшими в написании детективов и сказок).
Но трудно было бы привесить сюда единственный ярлык, будь то "фэнтези", "сказка", "роман" или "эпическая сага". Трудно даже сказать, о чём именно говорит книга, так много здесь историй и смыслов. Я бы сказала, что о Добре и Зле, причём в самом христианском смысле. И о Подвиге - для каждого он свой, но как решиться на него и как не ударить в грязь лицом перед страшным выбором... "Властелин колец" вдохновляет - тем ярче, что говорит о вымышленных персонажах так понятно, так удивительно созвучно с тем, что чувствует любой человек в своих повседневных решениях и испытаниях, особенно в трудное время.
Я перечла с огромным удовольствием, как приятнейший роман: долгий, отчасти неспешный, но во всех своих гранях важный и соединяющий много сюжетных линий в одну историю. Цитировать его частями - значит не передать ничего. Только в целом, со всеми примечаниями и долгим предисловием.
Советую тем, кто любит толстые исторические романы. Преодолеть предубеждение против того, что сейчас тиражируется как "фэнтези", стоит только ради "Властелина колец", даже не читая больше ничего в этом жанре.
29. Александр Грин «Жизнь Гнора» ** читать дальшеУстраивали в группе "Читательский дневник" (ВКонтакте) книжные фанты с рассказами, мне выпал Грин. Себе на заметку: либо Грин явно "не мой" писатель, либо рассказ в таком уж стиле. Вероятно, оба варианта. Что ж, отлично показано, что к этому писателю мне лучше не соваться, я довольна результатом игры.
30. Юлиус Фучик «Репортаж с петлёй на шее» **** читать дальше
"Обязанность быть человеком не кончится вместе с теперешней войной, и для выполнения этой обязанности потребуется героическое сердце, пока все люди не станут людьми".
Впрочем, книга и так расцитирована вдоль и поперёк. Перечла 8 сентября, собственно, по причине даты. Кроме того, давно не перечитывала.
Для меня книга ценна тем, что герой, который полюбился, существовал в реальности. Узнаваемо-живой человек: с песнями, повторяющимися настойчивыми мыслями, с непременной вставкой о любимом поэте, о своей работе. И при этом - такой герой, как водится, без страха и упрёка, с любовью к жизни и, хоть и фальшиво звучит, и несмешной каламбур, но уж точно - с неубиваемым оптимизмом.
Коммунист. Это всегда в коммунистическом искусстве меня захватывает: "Я коммунист" - и как расписался в клятве, в этой "обязанности быть человеком". Значит, я больше, чем тело, чем желания, чем страхи человеческие, я могу и я справлюсь, я часть большего, я - коммунист, с гордостью и непередаваемым пафосом. Как бы я ни относилась к этой философии и её реальным последствиям, я могу только уважать таких людей, которые действительно возвышали это понятие. Но, право, в любом сообществе есть подобные идеалисты.
Журналист. Вот это неискоренимо! Я люблю журналистов, и эта работа Фучика... она в самом деле репортаж. Когда надо сообщить, что происходит, но тут уж не до корректности - писать надо как дышишь, пока дышишь, всё, что успеть, и сказать точнее, чем можно было. Если бы вы знали, что пишете последнюю страницу в жизни - что бы вы написали?
Конечно, не идеальная книга, но, пожалуй, об этом нет смысла судить. Вряд ли автор вообще мог надеяться услышать критику своих сочинений. Пишет он заранее без шансов на счастливый финал в обычном смысле: но не личное выживание автор считает победой, о чём часто и часто повторяет.
Кроме репортажа это и завещание. Несколько раз повторить (не зная, вероятно, какая страница будет последней): продолжайте наше дело, мы сделали что могли - дальше вам выбирать, и уж не подведите, товарищи.
Как это перекликается с песней Окса (и многими, многими другими словами, сказанными о Второй Мировой):
It happened once before and it can happen once again
Will you show me that I didn't die in vain
Книга, о которой можно писать длинные сочинения. Трудно оставлять отзыв, заканчивать его даже трудно.
Просто прочтите, кто не читал. Для этого нужно особенное настроение, но оно того стоит.
31. Айзек Азимов «Совершенный робот» (сборник) ***** читать дальшеВсё, что мы хотели (и кое-что, что не хотели) знать о роботах от классика научной фантастики.
Этот человек создал Три Закона Роботехники, не говоря уже о собственно слове "роботехника". Хотя, говоря откровенно, больше половины произведений сборника посвящены не технике, а "робопсихологии".
Такая научно-фантастическая проблема - присутствие в жизни человечества сложных, превосходящих человеческие возможности машин - рассмотрена с разных сторон. Некоторые рассказы по нынешнему времени откровенно наивны (что признаёт сам автор), но большинство иначе как вечной классикой и не назовёшь. Всё же это рассказы о людях прежде, чем о роботах.
Заканчивается увлекательный сборник повестью "Двухсотлетний человек" - трогательная, очень американская история.
Занятно отметить, что практически все рассказы о Земле написаны откровенно с точки зрения американца. Штаты такие Штаты - при каждом подобном НФ-произведении я вспоминаю "1876" и ещё Марка Твена. Как будто ничего у них не меняется!
А вот космические истории с далёких планет, с орбитальных станций, такой final frontier исследований как человеческих, так и механических возможностей, веет уже общими идеями - такие были и в советской фантастике. Это отмечать приятно и читать намного интереснее! Пауэлл и Донован - мои любимчики.
32. Джеральд Даррелл «Говорящий свёрток» ***** читать дальшеС этой книгой связано одно из первых моих читательских воспоминаний. Первый класс, я ещё плохо читаю сама, но упорно беру эту книгу в библиотеке. Мне её уже читали родители. Беру, наверное, в первую очередь ради карты на развороте.
Моё первое путешествие в страну фантазии по карте.
Занятно, что Даррелла, знаменитого рассказами о настоящих, существующих животных, я знаю только по этой сказке.
Кратко о сюжете: в стране сказочных животных, Мифландии, злые и глупые василиски совершили переворот, похитив три Великие книги. На помощь Мифландии приходят дети: обнаружив странный говорящий свёрток на берегу, они узнают из первых рук... скорее, крыл... в общем, они всё это узнают и немедленно спешат спасти милого волшебника Ха-Ха, Книги и вообще всю страну мифических зверей!
Перечесть было крайне интересно. Не все детские книги с таким интересом перечитываются взрослыми - восприятие изменилось, но сколько всего нового можно узнать о любимой с детства книге, посмотрев на неё свежим взглядом.
33. Александр Беляев «Светопреставление» **** читать дальше
«Не волнуйся, прекрасная Франция. Жизнь — игра и борьба. Сегодня тебе не повезло. Но завтра ты можешь заключить такое же блестящее тайное соглашение с Италией или Бразилией против Англии и отыграться».
Длинный рассказ о корреспонденстких и шпионских интригах на фоне всепланетного катаклизма. Катаклизм, кстати, весьма и весьма занимательный, научная фантастика в деле! Другой вопрос, как её сюжетно используют.
Беляев упорно ставит знак равенства между западными журналистами и шпионами: бедные репортёры не останавливаются ни перед чем, чтобы добыть информацию, и речь идёт не об опасностях и трудностях, а о поистине беспринципных поступках.
Герои-журналисты очаровательны все трое, но гады же! Кроме, может, англичанина, наверное, он просто более сдержан и скрытен.
Видимо, автор имел в виду, что весь Запад - это змеиное логово, а все журналисты изначально продажны. Я не разделяю это мнение, но слышала, что есть упорные люди, которые уверены в этом и теперь.
34. Олдос Хаксли «О дивный новый мир!» **** читать дальшеПеречитывала. Увлекательное описание мира: я люблю качественные и ёмкие описания мира и общества, разительно отличных от существующего положения вещей, - а именно такими славятся, помимо прочего, классические антиутопии.
Технологическому развитию общества сопутствует застой развития морального. Мир счастливых, бездумных созданий.
Лично мне только "недодали" восприятия мира от низших каст: только альфы и беты действуют на главных ролях. А ведь занятно жить, когда вокруг тебя полно твоих идентичных близнецов? Как это выглядит в самом бытовом смысле? Как они друг друга различают, различают ли? Кроме того, даже с ограниченными способностями можно иметь понятие об окружающем, тем более, в таком мире у всех понятие о мире стандартное. Интересно, словом.
35. Дуглас Адамс «Жизнь, Вселенная и всё остальное» **** читать дальше Первые две книги цикла прочла довольно быстро (см. выше), а с этой вышла заминка - ну не люблю я циклы. Так что прочла отдельно после перерыва.
Внезапно сюжет вполне целостный, всё же так упорно Вселенную спасали. Но это спасибо одному упорному типу из персонажей, без него бы все давно от этой великой цели отвлеклись.
Научная фантастика сродни чистой математике (о других науках не скажу, но наверняка это не уникальное явление): абстрактность, которая подвластна только воображению. Головокружительное чувство умозрительного решения логической задачи и, более того, осознания невероятных, практически неосуществимых, но таких красивых, логичных и обозримых разумом вещей.
Вот в «Автостопом по Галактике» всё такое - сферическое в вакууме. Занимательно!
36. Гарри Гаррисон «Неукротимая планета» ***** читать дальшеРегулярно тянет перечитать что-то уже давно знакомое у Гаррисона, а "Неукротимая планета" очень занимательна и при перечитывании.
Речь идёт о планете Пирр, которая словно вся ополчилась против человечества: помимо крайне жёсткого климата, непрестанной тектонической активности и солидной гравитации, любое живое существо из местной флоры и фауны, от травинки до почти разумных существ, угрожает человеку немедленной смертью. Потомки первых колонистов, которые ещё продолжают сражаться за жизнь в этом ужасном мире, медленно и неуклонно проигрывают битву. Но вот сподобились же они обратиться в одном своём деле за помощью к профессиональному игроку, который оказался слишком любопытен!..
Честно скажу: перечитываю в качестве отдыха, как занимательную историю, так что глубокого анализа романа нет и не ждите. =) Но какая увлекательная книга, динамично всё, словно фильм посмотрела.
37. Хол Клемент «Экспедиция "Тяготение"» *****

Нарисовали в голове образ?
А теперь отмечу, что Барленнан, капитан "Бри", выглядит как бронированная гусеница длиной сантиметров 30, с клешнями. Он, как и вся его команда, живёт на планете Месклин, планете с ужасающей силой тяжести - на полюсах около 700g, на экваторе - 3g. Землянам, изучающим Месклин, никак не обойтись без помощи местных отважных мореходов, но, надо сказать, исследователи с большим интересом вступают в контакт с месклинитами. Хотя капитан Барленнан себе на уме...
Куда ни посмотрю - все сравнивают это произведение с творчеством Верна. Даже Стругацкие в предисловии к одному изданию. Что ж, полагаю, это лестно для автора, он в самом деле молодец. С другой стороны, это увлекательнее Верна: тот слишком уходит в какие-то длинные лекции перед собственно экспериментами, а тут речь идёт о точечных сведениях, которые объясняют только что показанный опыт. Занимательная физика, словом. Верну и не снилось.
И после уже прочтения попалось сообщение, что скорее всего это сокращённый перевод. Блин. Ну что ж, и так занимательно!
38. Барри Лонгиер «Враг мой» *****


Давно слышала об этом произведении - но меня, честно скажу, отпугивал фильм, точнее, его существование. Крайне не люблю, когда в первую очередь, упоминая произведение, говорят, что по его мотивам снят фильм, - это абсолютно лишняя информация для читателя. До фильма я дойду вряд ли скоро. Меня слишком потряс сам рассказ.
Сюжет (с которым я была заочно знакома): человек и инопланетянин, враги, солдаты межпланетной войны, подбив корабли друг друга, падают на одну необитаемую планету, где оказываются вместе и практически без средств к существованию. Далее, как можно догадаться, следует то, что мы называем робинзонадой. И вроде бы понятно, что по логике сюжета они спасут друг друга пару раз и подружатся.
Но автор пошёл дальше, чем банальное "враги перед лицом общей опасности становятся друзьями". Куда дальше. И вот это для меня было открытием.
Да, именно это - дружба или, что неотделимо от неё, любовь.
Я на эмоциях. Резонанс потрясающий. Весьма вероятно, что у других иное отношение к этому рассказу и нет таких глубоких личных переживаний по тому же поводу. Кроме того, затронуто ещё много тем, которые меня волнуют меньше, но не менее важны для рассказа: война, одиночество, примирение, принятие чужаков и т.д.
Но я... слов больше нет, я лучше на смайлах объясню:


К сожалению, трудно найти адекватные обложки и совсем не найти иллюстраций, чтобы проиллюстрировать пост о книге. Поэтому я нарисовала их сама.
39. Артур Кларк «Лунная пыль» ***** читать дальшеПеречитала после очень долгого перерыва. Сейчас этот роман нередко вспоминают в связи с «Марсианином»: тоже о спасении людей из экстремальных космических условий. Но если "марсианин" Уотни при всякой наступившей ж... катастрофе сам разрулит ситуацию с помощью своих рук, знаний, картошки, изоленты и такой-то матери, то пассажиры лунобуса «Селена» в романе Кларка попали в ситуацию, когда от них не зависит практически ничего. То есть их спасение - не их рук дело. А они могут только по мере сил держаться мужественно перед лицом смертельной опасности.
Думаю, сравнивать тут больше не буду: оба романа хороши по-своему, оба очень меня радуют. Конечно, Кларк более романтичен - совсем другой тон рассказчика. «Лунная пыль», судя по всему, роман первых лет космической эры. И он не только о спасении людей, которые попали в крушение на Луне, но также о противостоянии человека и природы - а в этом со времён Верна почти ничего не изменилось. Изобретательность и живучесть человека превосходят пределы, которые даны нашему виду изначально: ведь человек есть нечто большее, чем просто тело. Такие романы из шестидесятых о великом космическом будущем землян действительно вдохновляют.
Меня радуют красивые лунные описания. Как бы ни было сейчас sci-fi сообщество помешано на марсианских экспедициях и путешествиях к чёрным дырам (раньше хотели к Луне и звёздам, теперь - к Марсу и дырам, мода такая мода), для меня Луна - нечто вроде детской мечты, и от мечты этой трудно отказаться. Увидеть бы всё это своими глазами, ощутить лёгкость лунной гравитации! Луна притягательна. Луна прекрасна! Описания в романе заставили забыть, что я нахожусь на родной планете: чуть отвлечёшься - дезориентация, где я, я только что была в Море Жажды!
Герои симпатичные, сюжет напряжённый, невероятно увлекательно! Прочла всего за несколько часов - впрочем, роман достаточно короткий.
Вообще так здорово сознавать, что я читаю в последнее время именно то, что мне нравится и чего хочется (исключение - Книжные Фанты, на то и подписываюсь, разнообразие), и наслаждаюсь чтением. Пора зарядить электронную книгу и снова покопаться среди знаменитой научной фантастики. Надеюсь, что полоса везения в выборе книг продолжится.
Рекорд двух прошлых лет уже побит!
Лимит записи не позволяет вставить больше книг. За последними книгами года - в комментарии.
UPD 20.12.2015: Число отзывов о прочитанных книгах увеличилось до 46 - всё там же в комментариях - и их, я думаю, ещё немного прибавится, но запись больше поднимать не буду. Тем, кто следит за обновлениями поста, советую просто подписаться на комментарии (полагаю, вы это уже сделали).
@темы: жизненное, рядом с Жюлем Верном, Мари читает Верна, Мари читает не Верна
надо поискать и почитать, очень завлекательное описание книги!!!!
40. Евгений Велтистов
«Электроник — мальчик из чемодана» (1964) ****
«Рэсси — неуловимый друг» (1970) ****
«Победитель невозможного» (1975) *****
«Новые приключения Электроника»(1988) **
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
В конце года ввязалась в челлендж под названием "100 книг за год", но поставила себе норму в 70 книг. До 17 декабря. Поехали - в следующей записи!