Наблюдать и работать
В фильмах по романам Верна (в тех самых, где в титрах пишут "по мотивам...") нам нередко предлагают тот же, что в книгах, сюжет, с совершенно иными героями. Неужели экранизаторы понимают ценность тех сюжетов, но не тех характеров?
Ведь "Гаттераса" читают не потому только, что это путешествие к Полюсу, а потому, что это путешествие к Недостигнутому. Это именно путешествие капитана Гаттераса к Полюсу. Просто путешествие к Полюсу может быть каким угодно, но не тем самым.
Путешествие Гаттераса невозможно без Гаттераса, как "Таинственный остров" невозможен без Сайреса Смита, Гедеона Спилета, Герберта, Пенкрофа, Наба, Топа, Айртона - каждого из них! Как "С Земли на Луну" невозможно без Ардана, "Путешествие к центру Земли" без Лиденброка и Сакнуссема, "Дети капитана Гранта" без Паганеля.
Нам подсовывают пустые сюжеты, в которые пытаются запихать чужих, неподходящих героев!
Я не говорю о небольших отклонениях, ведь актёр и режиссёр создают героя сами ничуть не менее, чем создаёт его для себя каждый новый читатель. Но это обязательно должно быть соавторство с Верном, а не какие-то фантазии. Это те сценарии, куда нельзя просто запихнуть соседа по лестничной клетке или первого попавшегося психа.
Я вижу это в экранизациях: сюжеты без тех, кто создал эту ситуацию в романе, кто сам есть основа сюжета. Сюжеты, висящие в воздухе. Пустой "Наутилус", пустой остров Линкольна, пустой тоннель к центру Земли, пустой снаряд, летящий к Луне... и несколько туристов, которые пытаются представить, как будто они переживают этот сюжет. Именно так я порой и вижу фильмы "по мотивам": декорации отдельно - актёры отдельно. Из них даже иллюстрация к роману не выходит, куда там экранизация!
Хотите других героев - играйте другие события.
Сюжеты Верна и герои Верна - неотделимы.

@темы: экранизации, Мари графоманит

Комментарии
30.05.2012 в 21:34

Давайте-ка решительно радоваться!
Ты какую-то новую экранизацию посмотрела?
Мне книги Верна всегда нравились только благодаря персонажам, яркие события там встречаются реже, чем в современной литературе. Собственно, ценность этих книг именно в характерах, остальное идёт как дополнение. Но экранизаторам намного легче воспроизвести ситуацию, а персонажей сделать по привычному шаблону, ведь сюжет фильма - это чаще всего действие, а слишком сложные персонажи будут отвлекать. В кино нельзя положить закладку, поразмышлять, а после вернуться. Из-за этого и делают привычную ставку на сюжет, теряя основу книги - характеры персонажей.
30.05.2012 в 21:54

Полностью согласна с мыслью, хотя из всех экранизаций Верна я смотрела, вероятно, только "В поисках капитана Гранта", и там мне все кажутся весьма вканонными.
30.05.2012 в 22:42

Наблюдать и работать
Nirilicka, не смотрела пока, но мне предлагают посмотреть. А я боюсь. Мне в последнее время для просмотра новых экранизаций нужно много мужества и моральная поддержка.
И, вообще говоря, даже критика нередко именно на сюжетах внимание заостряет. И те, кто пишет, что Верн "предсказатель", и особенно те, кто из всего романа запомнил только название и, соответственно, сюжет (поскольку у Верна нередко названия сюжет и отражают: "Путешествие к центру Земли", "Вокруг света в 80 дней", "Пять недель на воздушном шаре", "Таинственный остров" и т.п.) Так что это затрагивает не только экранизации, но и собственно отношение к Верну. Его помнят за сюжеты, за "из пушки на Луну", за "к центру Земли", за "первый вертолёт" и "первую подлодку". Поэтому героев Верна помещают в странные ситуации (примером может служить фильм "Лига выдающихся джентльменов", где "капитан Немо" со спокойной душой принял предложение работать на англичанина; я молчу уже про фильм, о котором знаю лишь понаслышке, где его "размораживают и отправляют спасать Белый дом"), а в сюжеты Верна помещают странных героев (причём иногда их называют именами героев Верна, а иногда честно дают другие имена).

Но я не согласна насчёт закладки. Книги Верна нередко не нуждаются в закладках, их "проглатывают" от корки до корки. И в фильме может работать то же. Просто нельзя при этом исключать персонажей!
В пример привожу "ТО" 41-го. Никто не исключён, все на месте и сюжет на месте... почти, делаем скидку на время, когда снимали кино (мне отчего-то кажется порой, что это единственный фильм с Краснопольским, который цензура пропустила сразу). Но теперь-то экранизаторы почти свободны от цензуры!
30.05.2012 в 22:54

Давайте-ка решительно радоваться!
Marie Paganel, видимо, большинство воспринимает творчество Верна не так, как ты. Это печально, конечно.
30.05.2012 в 23:02

Наблюдать и работать
Гельвард Манн, это по большей части об экранизациях "развлекательных", а "Поиски", как и некоторые другие экранизации, фильм в некотором смысле воспитательный.
Но вот что о "воспитательном значении" романов Верна и фильмов: в экранизациях порой встречаются попытки притянуть за уши чуждую мораль. Например, капитан Немо не раз пытался нам с экрана говорить, что человечество должно с осторожностью использовать атомную энергию, ибо не готово оно ещё и бомбы делает вместо мирных электростанций.
Так что я не могу так просто разделить все экранизации на те и другие, ведь и "развлекательные" порой бывают очень верновскими ("Вокруг света" с Найвеном чудесно при всех неувязках сюжета, ведь герои практически те самые!), и "воспитательные" иногда с героями промахиваются (как Немо с атомной энергией).

Но вообще я советую смотреть советские экранизации, особенно годов 30-40-х (собственно, я таких знаю три: "Дети капитана Гранта" с Черкасовым в роли Паганеля, "ТО" с Краснопольским в роли Смита, "Пятнадцатилетний капитан" с Ларионовым в роли Дика). Делая поправку на время и политическую ситуацию, т.е. прощая некоторые слишком яркие неувязки сюжета. Плюс: это детские фильмы. Детские фильмы по Верну лучше всего, во "взрослые" слишком стремятся добавить лишние любовные линии.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии