Наблюдать и работать
Продолжаем заниматься глупостями :crzbayan: Тапки и помидоры бросать в комментариях, от дохлых кошек прошу воздержаться :pom:
Стадии увлечения романом "Таинственный остров" (на основе наблюдений Marie Paganel):

1. "Таинственный остров"? Помню, читал. Давно. В детстве. Это в этом романе инженер один изобретал всякие штуки? Хороший роман, вот теперь молодёжь такое не читает!..

читать дальше

@темы: трава жюльверновка

Комментарии
07.07.2010 в 20:36

Давайте-ка решительно радоваться!
Хм, у меня вторая стадия :) Забавненько :laugh:
07.07.2010 в 21:56

Наблюдать и работать
А я стремлюсь перейти с пятой на шестую :)
08.07.2010 в 16:50

Наблюдать и работать
Да, кстати, Darth Summus, если "наша тема" и не вызывает желания кидаться тапками и помидорами, то можешь утащить это на "Остров", а то у меня Контакт сейчас на компьютере немного глючит, а на телефоне текст не скопировать :sadtxt: А там у нас уже 104 человека на разных стадиях, может, кто-то тоже поделится наблюдениями :)
08.07.2010 в 20:32

Давайте-ка решительно радоваться!
Утащила :) От своего имени писать мне как-то неудобно было, так что сделала в виде опроса :)
08.07.2010 в 21:54

Наблюдать и работать
Ага. Жаль, полные варианты не поместились :(
08.07.2010 в 22:14

Давайте-ка решительно радоваться!
Да, обидно :(
04.08.2012 в 18:51

У меня третья стадия, судя по всему. Переводы книг видела разные, в том числе и украинский. Экранизации смотрела не полностью, 1941 и 1973 годы.
Зеленая Рори.
07.08.2012 в 15:11

Наблюдать и работать
Экранизацию 41-го года советую посмотреть всё же до конца, не пожалеете. А третья стадия - это хорошо, люди с пятой стадии к вашим услугам, спрашивайте, постараемся ответить, насколько можем. Кое-что, правда, вам самой придётся поискать, это будет даже лучше.
А какие переводы видели? Украинских не знаю вовсе, а вот русские... Сильные различия уже подмечали? А английский перевод с капитаном Хардингом?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии