В игре "Книжные Фанты" мне досталась недавно книга Дмитрия Медведева "Сильные духом".
Книга увлекательная, про партизан и разведчиков во время Великой Отечественной, в тылу врага. Но автор её, полковник Медведев, пишет так, словно он думает языком советских агиток.
Я начала делать заметки только с четвёртой главы, а прежнее я не стану перечитывать только ради таких перлов.
Но я обещала  Anna_Dreamer выложить эти заметки.

Итак, история подвига советских партизан в словах советской агитации. В скобках мои комментарии.

"Все годы, когда Западная Украина входила в состав панской Польши, эти люди с волнением следили за происходящими у нас событиями, всей своей духовной жизнью жили с нами."
(Да, действие происходит на Западной Украине, в немецком тылу)

"Он уже имел эти данные от своих ребят"
(Почему он имел эти данные? Почему он не "уже знал это", не "получил данные", не "владел обстановкой"? Именно имел данные?)

читать дальше


Вот вам и книжка. Самое обидное - она должна быть интересной, у автора всё есть для эпичной книги... кроме способности связно писать не вот этим вот зубодробительным стилем!
Я не знаю, куда смотрели редакторы. Они были согласны с вот этим вот способом выражения мыслей или так запуганы героическим полковником?
Совершенно с потолка анти-американская пропаганда вообще портит впечатление.