Анна уже сказала всё по существу.
Я только несколько сумбурно о личных впечатлениях.
Ещё раз предупреждаю: спойлер!А личные впечатления у меня такие: Верн-Купер-СКОТТСКОТТСКОТТ.
Я, видимо, ещё не отошла от "Уэверли", потому что через главу видела там Скотта. Даже там, где Верн с умилением вспоминал Купера. И ещё в моей голове установились довольно навязчивые параллели с "Оводом".
Вот так - стиль Верна (сценичность! зрелищность! эпичность кадров-вотпрямщас-в-кино! перечисления! еда!!), повествование Верна, сюжет тоже вполне в духе Верна. А получается какой-то... "неизвестный Жюль Верн".
Кстати, опять ладомировский перевод немного не дотянул. Местами слишком сухо. Но жаловаться не приходится, у нас всего два перевода этого романа и один - дореволюционный (в 30-е издан его же вариант, отредактированный Полтавским), конечно, я предпочту более современный.
Как обычно скажу, что Верн меня удивил. Финалом в первую очередь. Потому что любой недалёкий читатель Верна вам скажет сразу, что у Верна не бывает печальных финалов. Обязательно возвращение/свадьба/процветание (ненужное зачеркнуть), редко когда кто-то к концу погиб или сошёл с ума, а чтобы "все умерли" - такого вообще не бывает.
Здесь же... Даже со страшными-ужасными спойлерами, даже зная, что всё безнадёжно, - читатель Верна не верит, что всё плохо закончится. Он скорее поверит в то, что на этих двух страницах до конца появятся пять подводных лодок и геликоптер, чем в то, что на самом деле произойдёт.
А Верн довёл до конца, довёл и поставил точку.
И он молодец. Определённо.
Кажется, что немного не хватает роману того... единства, что ли, которое мне так понравилось у Вальтера Скотта в "Уэверли". Всякий персонаж сыграл свою роль, всё сложилось в единую картину - так гладко и ловко, что оставалось только восхищаться. А в "Семье без имени" то ли Верну не хватило плавности повествования, то ли перевод добавил шероховатости, то ли я читала со слишком большими перерывами, но я не нашла там такой же целостности повествования.
Но, как обычно у Верна, много ярких и красивых сцен. Драматург!..
Очень было бы здорово снять фильм, потому что это так и просится на экран. Причём, несмотря на то, как подошли бы сюда лучшие спецэффекты последних лет, мне кажется, что куда лучше, ярче сняли бы это годах этак в пятидесятых в СССР, ещё бы под музыку соответствующую... Эх, теперь уже не так фильмы делают!
Посоветую читать любителям романов о пламенных революционерах и неудавшихся восстаниях. И тем, кто хочет прочесть "необычного" Жюля Верна.
"Безымянное семейство". Очень спойлерно!
Анна уже сказала всё по существу.
Я только несколько сумбурно о личных впечатлениях.
Ещё раз предупреждаю: спойлер!
Я только несколько сумбурно о личных впечатлениях.
Ещё раз предупреждаю: спойлер!