18.03.2013 в 02:45
Пишет Anna_Dreamer:Гедеон Спилет имеет шотландские корни?
Спокойно. Да, это сенсация; но пока представьте, что я вам этого не говорила.
Взгляните внимательнее на этот удивительный рисунок. Не правда ли, образ, в котором представлен Гедеон Спилет, сначала показался нам странным, грубым, вычурным, непонятным, возможно, даже слегка отталкивающим… Со временем мы к нему привыкли. Что поделать: классические иллюстрации таковы. Они даны нам, созданные в прошлом: ничего с ними поделать нельзя. Можно только разглядывать и выстраивать отношение к этим гравюрам! И не напрасно их рассматривание, можете мне поверить: классические иллюстрации - это не только дремучий лес из косматых колонистов практически на одно лицо, это ещё и масса всяких интересных деталей, неразгаданных загадок и разных зашифрованностей. Я вовсе не смеюсь: Фера такой же художник, как и все прочие, и всё, что он рисует, есть его обращение к зрителям. Вот сейчас, мне кажется, я обнаружила одно из них.
Началось всё с того, что читать дальшея, как обычно, шарила по запасникам The Metropotilan Museum. Мне там едва не всё интересно - а поскольку я в Сети не сижу почти никогда без того, чтобы не общаться с Marie Paganel, я присылаю ей ссылки на интересные находки, касающиеся самых разнообразных предметов одежды и обихода. (Например, подтяжки: кстати, их надо понабрать и выложить! ЖВ)
Всем известно, что на классических иллюстрациях Спилет почти всю третью часть носит матросскую шапочку.
С чего бы ему такое антистильное дополнение к своему костюму - одному Фера ведомо, и не нам здесь рассуждать о стильности, учитывая, какой удивительный головной убор с ленточкой-антенной Спилет носит две предыдущие части. Но что с современных фанатов взять: если им чего не нравится, они либо проигнорируют, либо теорией объяснят. И вот мы с Мари стали думать: ну что это у Спилета за блин на голове - и почему, когда блин износился, он предпочёл заменить его беретом с помпончиком с «Быстрого»? В итоге нам пришло в голову ( ), что блин Спилета-то никуда не девался: просто Сайресвыбелил шапочку Спилета и пришил к ней помпончик, а потом подарил журналисту на день рождения научил Спилета, как выбелить ткань, показал, как изготовить помпон, и Спилет под руководством Сайреса Смита из своей старой шапочки сделал ту, которую мы и видим на классических иллюстрациях едва ли не всю третью часть. А зачем всё это делалось - это вообще вопрос, стоящий дополнительной теории.
Так или иначе, над шапочкой мы продолжали смеяться. И именно поэтому, когда мне на глаза попался любопытный экспонат, подписанный как sailor hat, я смеясь воскликнула: а вот такую Спилету было бы и не грех примерить!
Середина XIX в. Америка. Шёлк
А Мари вдруг заметила: почему это обязательно должна быть трофей с «Быстрого»? Положим, шапочка американская, и на корабле найти её шансов немного; а что, почему бы ей не быть на Спилете с самого начала? Загадочная шапочка Спилета с антенной-ленточкой?! Надо сказать, я снова рассмеялась - хотя была ошарашена.
Ну не вяжется у меня с образом Спилета такое ничем не мотивированное пристрастие к моряцкой одежде! Да, он сорвиголова и бывалый путешественник; но носиться по полю битвы в матросской шапочке! Что же он, чокнутый? Будто этому франту больше надеть нечего. Пусть носит кепи, благо, вокруг их пруд пруди!
К сожалению, определить с достаточной долей точности, что же вообще такое надето большую часть времени на Спилете, мне было невозможно. Вы сами знаете, что головной убор журналиста весьма расплывчато отображён на иллюстрациях. Взгляните снова на портрет Спилета и спросите себя: что это может быть. До недавнего времени у меня был точно такой же ответ: да кто его разберёт.
Замечу, что разобрать я пыталась честно: у меня дома три издания с классическими иллюстрациями, и ещё самое первое из заполученных я добросовестно разглядывала под лупой. («Библиотека приключений», 1936 г., перевод Петрова - та самая книга, которой мы обязаны сценарием фильма 41-ого года.) Это даёт множество пищи для размышлений, но пользы подобных изысканиям почти не приносит.
Между тем Мари продолжала: да, действительно, странный головной убор Спилета похож либо на что-то моряцкое, либо на что-то шотландское - ленточки присутствуют и там и там, они могут указывать и на то и на другое.
Шотландское?..
Я кинулась искать по сайту музея разнообразные шапки. И вот здесь, видимо, мне по-настоящему повезло. Набрела я на женскую шляпку: она была немного похожа на стоящий перед глазами шапкоберет, но совершенно женская и называлась, как водится, bonnet. Теперь я уже не раз порадовалась, что имею привычку учить новые слова на месте и, когда собираюсь лезть в запасники, всегда открываю словарь. Bonnet - это не только женская шляпка без полей. Это ещё и шотландская шапочка.
И теперь мы наконец-то подошли к главному. На запрос о шотландской шапочке поисковик выдал Balmoral bonnet.
Ну посмотрите на него. Ну разве это - не оно.
И вот я как громом поражённая, сижу, и в голове крутится: неужели мы нашли наконец, неужели мы отыскали - её, настоящую, в реальности существующую шапочку Спилета, знаем, что она такое и как её называть? Спилет - носил - балморал!
Это неизвестно в точности. То, что нарисовал художник, с трудом порой вообще можно разглядеть, не то что назвать как-то определённо. Но... согласитесь... похоже!
Только одна загвоздка: у балморала-то есть помпон. Ну конечно, он же традиционный шотландский головной убор.
А у Спилета на шапке его нет. Давайте пройдёмся по картинкам: тем более что я их собрала заранее и они уже давно жду случая быть опубликованными.
Спереди - сзади - сбоку. Среди иллюстраций находятся и более «спереди» - но как было не взять портрет!..
1. Собственно портрет Спилета. Как всё-таки неестественно выглядит эта ленточка - зато она есть, с самой первой иллюстрации.
2. Спилет на «Бонавентуре». Я уже начинаю приходить ко мнению, что Фера плохо представлял себе, как выглядят шотландские береты.
3. Это... Стоп!
Узнали? Правильно, это мой аватар:
Что я за femina stulta! Столько времени я с гордостью и нежностью носила этот аватар - и... и не замечала на нём детали, которая оказалась столь важна для наших исследований.
На этой иллюстрации у шапочки Спилета есть помпон.
Он есть!
Фера, наверное, действительно не знал как следует, что из себя представляют разнообразные шотландские головные уборы; это мы привыкли к неизменной дотошности, имея в виду фандом Жюля Верна. Что поделать, если иллюстратор оказался не столь добросовестен, сколь был всю свою жизнь автор произведения. Но не стоит обвинять Фера: у него не было Интернета. Не каждый способен столько просиживать в библиотеках, сколько там зависал Верн.
4. Спилет кричит в темноту, перекрикивая вой ветра. Вот... Как интересно. Почему это у него так всё сложилось сзади. От ужаса?..
5. Лай! Лай Топа! Честное слово, я так люблю рассматривать мордашку Спилета на этой иллюстрации. Вот здесь берет действительно выглядит беретом, форма у него вполне походит на классическую.
6. Сайреса несут в Трубы. Ну, что сказать: Фера проявляет своё чрезмерно беглое внимание к мелким деталям там, где оно требуется. Тут что-то очень условное.
Занимаясь поисками информации, я набрела на ещё один национальный шотландский головной убор, и о нём сказать просто необходимо - и для нынешнего момента, и для последующих. Он называется Glengarry.
На пилотку похоже, правда? Итак, любопытно: балморал Спилета сложился и стал похож на гленгарри. Может быть, Спилет всё-таки носил гленгарри? но вы поглядите на сей головной убор спереди: ничего похожего. Лишнее доказательсво не слишком большой заинтересованности Фера? А вот нет: я склонна полагать, что здесь Фера, наоборот, проявил эрудицию (или просто проинтуичил); гленгарри произошёл от балморала - в самом деле, нужно лишь только сложить у балморала тулью пополам.
Продолжаем наш экскурс по иллюстрациям.
7. Сайрес поднялся на ноги. Вот просто эталон! Идеальное изображение: я готова поверить, что это балморал.
8. Спилет стреляет в ягуара. Одна из самых трудно разбираемых иллюстраций, честное слово: но всё равно форма берета мне здесь нравится.
9. «Спилет, если на свете есть что-нибудь несомненное...» Конечно, есть, Сайрес!.. И снова берет у Спилета странно продавлен, словно он из лёгкой ткани и не выдерживает ни порывов ветра, ни вовсе самого себя в вертикальном положении.
10. Флаг... чёрный. И вот уж блин из блинов на голове Спилета! Если балморал способен выглядеть вот так плоско, как берет на Олбинете в «Поисках...», то я вполне верю. Кстати, а вам не кажется, что это Кузьма Иванович на корабль смотрит?..
11. Бой с пиратами. Спилет оглядывается: вражеский снаряд разнёс скалу над головами его друзей. Каким-то маленьким он здесь кажется, маленьким и худым. А балморал его опять странно себя ведёт.
12. Это практически последняя иллюстрация, на которой Спилет носит балморал. На последующих он уже наденет свою матросскую шапочку... Но вот интересно:
Вот как вы думаете, что это: балморал или матросская шапочка? Неужели они с Сайресом сначала помпон пришили, а потом уже выбелили!
А теперь, пожалуй, один из самых главных вопросов. Почему Спилет носит балморал? Что этим хотел сказать Фера?
Спилет - шотландец? Он сын шотландских эмигрантов?
Но он же не Кеннеди, чтобы носить балморал. Что, вы хотите сказать, что он его всю жизнь носил и по Индии в нём бегал? Если Фера посчитал, что Гедеон Спилет, рыжий Спилет - потомок шотландцев, скорее он мог нарисовать Спилета в балморале потому, что тот носил его на фронте. Что он посчитал своим долгом - или просто ему было приятно - надеть национальный головной убор и с револьвером в одной руке и записной книжкой в другой пуститься в пусть, очень далёкий. Мне нравится и ещё одна версия: что Спилет раздобыл берет уже на фронте. Как бы он мог это сделать? А были ли в армии северян шотландские полки?!
Да, были. Вот, например, этот: 79-ый Нью-Йоркский полк. Вот здесь просто клад: множество интересного об этих ребятах и атрибутики полка. Они носили гленгарри.
«3 Highlanders»
А поскольку мы в нашем положении вынуждены принять, что шотландские национальные головные уборы у нас путаются, можем с радостью закричать: ура! Спилет мог достать балморал! Или гленгарри.
В описаниях сказано, что полк со временем переодели в стандартную форму: однако это проихошло не сразу, а Спилет мог подсуетиться к раздаче!.. Вдруг ему даже подарили. В Глуши!
Итак, друзья, пора подвести итоги. Мы выдохнем и поздравим вас. Мы знаем, что это за невообразимый головной убор на голове у Спилета в классических иллюстрациях. Это не кепка. Забавно, что она зачастую и является головным убором Спилета в экранизация: ведь с ним сложная ситуация. Зато теперь мы знаем, что это за головной убор! Это балморал.
Здоровье Сайреса! УРРААА!
Ну, и осталось только представить себе реакцию фандома.
URL записиЕсть большая вероятность, что нам удалось идентифицировать неизвестный головной убор Гедеона Спилета
Спокойно. Да, это сенсация; но пока представьте, что я вам этого не говорила.
Взгляните внимательнее на этот удивительный рисунок. Не правда ли, образ, в котором представлен Гедеон Спилет, сначала показался нам странным, грубым, вычурным, непонятным, возможно, даже слегка отталкивающим… Со временем мы к нему привыкли. Что поделать: классические иллюстрации таковы. Они даны нам, созданные в прошлом: ничего с ними поделать нельзя. Можно только разглядывать и выстраивать отношение к этим гравюрам! И не напрасно их рассматривание, можете мне поверить: классические иллюстрации - это не только дремучий лес из косматых колонистов практически на одно лицо, это ещё и масса всяких интересных деталей, неразгаданных загадок и разных зашифрованностей. Я вовсе не смеюсь: Фера такой же художник, как и все прочие, и всё, что он рисует, есть его обращение к зрителям. Вот сейчас, мне кажется, я обнаружила одно из них.
Началось всё с того, что читать дальшея, как обычно, шарила по запасникам The Metropotilan Museum. Мне там едва не всё интересно - а поскольку я в Сети не сижу почти никогда без того, чтобы не общаться с Marie Paganel, я присылаю ей ссылки на интересные находки, касающиеся самых разнообразных предметов одежды и обихода. (Например, подтяжки: кстати, их надо понабрать и выложить! ЖВ)
Всем известно, что на классических иллюстрациях Спилет почти всю третью часть носит матросскую шапочку.
С чего бы ему такое антистильное дополнение к своему костюму - одному Фера ведомо, и не нам здесь рассуждать о стильности, учитывая, какой удивительный головной убор с ленточкой-антенной Спилет носит две предыдущие части. Но что с современных фанатов взять: если им чего не нравится, они либо проигнорируют, либо теорией объяснят. И вот мы с Мари стали думать: ну что это у Спилета за блин на голове - и почему, когда блин износился, он предпочёл заменить его беретом с помпончиком с «Быстрого»? В итоге нам пришло в голову ( ), что блин Спилета-то никуда не девался: просто Сайрес
Так или иначе, над шапочкой мы продолжали смеяться. И именно поэтому, когда мне на глаза попался любопытный экспонат, подписанный как sailor hat, я смеясь воскликнула: а вот такую Спилету было бы и не грех примерить!
Середина XIX в. Америка. Шёлк
А Мари вдруг заметила: почему это обязательно должна быть трофей с «Быстрого»? Положим, шапочка американская, и на корабле найти её шансов немного; а что, почему бы ей не быть на Спилете с самого начала? Загадочная шапочка Спилета с антенной-ленточкой?! Надо сказать, я снова рассмеялась - хотя была ошарашена.
Ну не вяжется у меня с образом Спилета такое ничем не мотивированное пристрастие к моряцкой одежде! Да, он сорвиголова и бывалый путешественник; но носиться по полю битвы в матросской шапочке! Что же он, чокнутый? Будто этому франту больше надеть нечего. Пусть носит кепи, благо, вокруг их пруд пруди!
К сожалению, определить с достаточной долей точности, что же вообще такое надето большую часть времени на Спилете, мне было невозможно. Вы сами знаете, что головной убор журналиста весьма расплывчато отображён на иллюстрациях. Взгляните снова на портрет Спилета и спросите себя: что это может быть. До недавнего времени у меня был точно такой же ответ: да кто его разберёт.
Замечу, что разобрать я пыталась честно: у меня дома три издания с классическими иллюстрациями, и ещё самое первое из заполученных я добросовестно разглядывала под лупой. («Библиотека приключений», 1936 г., перевод Петрова - та самая книга, которой мы обязаны сценарием фильма 41-ого года.) Это даёт множество пищи для размышлений, но пользы подобных изысканиям почти не приносит.
Между тем Мари продолжала: да, действительно, странный головной убор Спилета похож либо на что-то моряцкое, либо на что-то шотландское - ленточки присутствуют и там и там, они могут указывать и на то и на другое.
Шотландское?..
Я кинулась искать по сайту музея разнообразные шапки. И вот здесь, видимо, мне по-настоящему повезло. Набрела я на женскую шляпку: она была немного похожа на стоящий перед глазами шапкоберет, но совершенно женская и называлась, как водится, bonnet. Теперь я уже не раз порадовалась, что имею привычку учить новые слова на месте и, когда собираюсь лезть в запасники, всегда открываю словарь. Bonnet - это не только женская шляпка без полей. Это ещё и шотландская шапочка.
И теперь мы наконец-то подошли к главному. На запрос о шотландской шапочке поисковик выдал Balmoral bonnet.
Ну посмотрите на него. Ну разве это - не оно.
И вот я как громом поражённая, сижу, и в голове крутится: неужели мы нашли наконец, неужели мы отыскали - её, настоящую, в реальности существующую шапочку Спилета, знаем, что она такое и как её называть? Спилет - носил - балморал!
Это неизвестно в точности. То, что нарисовал художник, с трудом порой вообще можно разглядеть, не то что назвать как-то определённо. Но... согласитесь... похоже!
Только одна загвоздка: у балморала-то есть помпон. Ну конечно, он же традиционный шотландский головной убор.
А у Спилета на шапке его нет. Давайте пройдёмся по картинкам: тем более что я их собрала заранее и они уже давно жду случая быть опубликованными.
Спереди - сзади - сбоку. Среди иллюстраций находятся и более «спереди» - но как было не взять портрет!..
1. Собственно портрет Спилета. Как всё-таки неестественно выглядит эта ленточка - зато она есть, с самой первой иллюстрации.
2. Спилет на «Бонавентуре». Я уже начинаю приходить ко мнению, что Фера плохо представлял себе, как выглядят шотландские береты.
3. Это... Стоп!
Узнали? Правильно, это мой аватар:
Что я за femina stulta! Столько времени я с гордостью и нежностью носила этот аватар - и... и не замечала на нём детали, которая оказалась столь важна для наших исследований.
На этой иллюстрации у шапочки Спилета есть помпон.
Он есть!
Фера, наверное, действительно не знал как следует, что из себя представляют разнообразные шотландские головные уборы; это мы привыкли к неизменной дотошности, имея в виду фандом Жюля Верна. Что поделать, если иллюстратор оказался не столь добросовестен, сколь был всю свою жизнь автор произведения. Но не стоит обвинять Фера: у него не было Интернета. Не каждый способен столько просиживать в библиотеках, сколько там зависал Верн.
4. Спилет кричит в темноту, перекрикивая вой ветра. Вот... Как интересно. Почему это у него так всё сложилось сзади. От ужаса?..
5. Лай! Лай Топа! Честное слово, я так люблю рассматривать мордашку Спилета на этой иллюстрации. Вот здесь берет действительно выглядит беретом, форма у него вполне походит на классическую.
6. Сайреса несут в Трубы. Ну, что сказать: Фера проявляет своё чрезмерно беглое внимание к мелким деталям там, где оно требуется. Тут что-то очень условное.
Занимаясь поисками информации, я набрела на ещё один национальный шотландский головной убор, и о нём сказать просто необходимо - и для нынешнего момента, и для последующих. Он называется Glengarry.
На пилотку похоже, правда? Итак, любопытно: балморал Спилета сложился и стал похож на гленгарри. Может быть, Спилет всё-таки носил гленгарри? но вы поглядите на сей головной убор спереди: ничего похожего. Лишнее доказательсво не слишком большой заинтересованности Фера? А вот нет: я склонна полагать, что здесь Фера, наоборот, проявил эрудицию (или просто проинтуичил); гленгарри произошёл от балморала - в самом деле, нужно лишь только сложить у балморала тулью пополам.
Продолжаем наш экскурс по иллюстрациям.
7. Сайрес поднялся на ноги. Вот просто эталон! Идеальное изображение: я готова поверить, что это балморал.
8. Спилет стреляет в ягуара. Одна из самых трудно разбираемых иллюстраций, честное слово: но всё равно форма берета мне здесь нравится.
9. «Спилет, если на свете есть что-нибудь несомненное...» Конечно, есть, Сайрес!.. И снова берет у Спилета странно продавлен, словно он из лёгкой ткани и не выдерживает ни порывов ветра, ни вовсе самого себя в вертикальном положении.
10. Флаг... чёрный. И вот уж блин из блинов на голове Спилета! Если балморал способен выглядеть вот так плоско, как берет на Олбинете в «Поисках...», то я вполне верю. Кстати, а вам не кажется, что это Кузьма Иванович на корабль смотрит?..
11. Бой с пиратами. Спилет оглядывается: вражеский снаряд разнёс скалу над головами его друзей. Каким-то маленьким он здесь кажется, маленьким и худым. А балморал его опять странно себя ведёт.
12. Это практически последняя иллюстрация, на которой Спилет носит балморал. На последующих он уже наденет свою матросскую шапочку... Но вот интересно:
Вот как вы думаете, что это: балморал или матросская шапочка? Неужели они с Сайресом сначала помпон пришили, а потом уже выбелили!
А теперь, пожалуй, один из самых главных вопросов. Почему Спилет носит балморал? Что этим хотел сказать Фера?
Спилет - шотландец? Он сын шотландских эмигрантов?
Но он же не Кеннеди, чтобы носить балморал. Что, вы хотите сказать, что он его всю жизнь носил и по Индии в нём бегал? Если Фера посчитал, что Гедеон Спилет, рыжий Спилет - потомок шотландцев, скорее он мог нарисовать Спилета в балморале потому, что тот носил его на фронте. Что он посчитал своим долгом - или просто ему было приятно - надеть национальный головной убор и с револьвером в одной руке и записной книжкой в другой пуститься в пусть, очень далёкий. Мне нравится и ещё одна версия: что Спилет раздобыл берет уже на фронте. Как бы он мог это сделать? А были ли в армии северян шотландские полки?!
Да, были. Вот, например, этот: 79-ый Нью-Йоркский полк. Вот здесь просто клад: множество интересного об этих ребятах и атрибутики полка. Они носили гленгарри.
«3 Highlanders»
А поскольку мы в нашем положении вынуждены принять, что шотландские национальные головные уборы у нас путаются, можем с радостью закричать: ура! Спилет мог достать балморал! Или гленгарри.
В описаниях сказано, что полк со временем переодели в стандартную форму: однако это проихошло не сразу, а Спилет мог подсуетиться к раздаче!.. Вдруг ему даже подарили. В Глуши!
Итак, друзья, пора подвести итоги. Мы выдохнем и поздравим вас. Мы знаем, что это за невообразимый головной убор на голове у Спилета в классических иллюстрациях. Это не кепка. Забавно, что она зачастую и является головным убором Спилета в экранизация: ведь с ним сложная ситуация. Зато теперь мы знаем, что это за головной убор! Это балморал.
Ну, и осталось только представить себе реакцию фандома.
и