Этот фик также был первым в серии о миссис Смит - собственно, для меня эта миссис Смит была самой первой. Потом был клип. В дальнейшем её образ стал для меня таким же естественным, как любого другого героя "ТО". А начиналось всё с молодой и мало что понимающей в жизни мэри-сью.
И начиналось всё вот так:
Читать фик "Миссис Смит"
Август 1847.
Быть миссис Смит... Это, это… это здорово! Я буду самой-самой красивой невестой, а он будет как принц... Ну просто как в сказке!
А как он просил моей руки! И какие у него при этом были глаза! Он меня любит, любит, любит! И я его люблю больше всего на свете!
Мы будем жить в его доме, он будет ездить по всему штату по работе, а я ждать его дома. Господи, господи, как хорошо будет! А если его вызовут в Вашингтон, то я буду ждать его дома... или поеду с ним...
И мы будем жить богато и счастливо до самой-самой старости, а это ещё долго-долго, и он всё время будет со мной, и я с ним, и... Боже, как я его люблю! Он самый-самый-самый лучший человек на свете, и через неделю он будет моим мужем!
Мы поженимся! И пусть все говорят, что мы не пара, очень даже пара! Мамочки, какая я счастливая!
Февраль 1861.
Вся семья собралась в гостиной, перед камином. Миссис Элизабет Смит рукодельничала, дети играли, разбросав по полу кубики, Сайрес Смит читал газету, доставленную днём, и хмурился.
- Опять что-нибудь плохое пишут? – спросила Элизабет, взглянув на мужа.
- Пока что нет, - ответил Сайрес. – Но вскоре напишут. Дети, собирайте здесь всё и идите по комнатам, скоро пора спать.
Наученные не спорить, когда отец говорит таким тоном, дети собрали игры и ушли наверх. Впрочем, можно было угадать, что Майкл отправился в комнату сестрёнки, чтобы поболтать спокойно, пока родители не слышат.
Проследив, что дети не остались на лестнице подслушивать, Смит отложил газету и сказал серьёзно:
- Скоро начнётся война.
Элизабет вздрогнула и чуть не выронила иглу:
- Война? Сайрес, а как же...
- Не беспокойся. Майкл ещё не дорос до солдата.
- А ты? Тебя не заберут?
- Боюсь, это так. Если я прав… Я пока оставлю работу, проведу больше времени с вами. Ну, а там как получится.
- Сайрес...
- Я бы не сказал тебе, но ты слишком хорошо знаешь меня и догадалась бы всё равно. Не бойся, возможно, всё обойдётся. Теперь пойдём, уложим детей.
- Сайрес, а как же я останусь без тебя?
Муж подошёл к ней, нежно обнял за плечи.
- Не оплакивай меня заранее, Бетти. Никогда, пока ты сама не увидишь меня мёртвым или не поклянётся на Библии перед тобой тот, кто видел моё тело, - не считай себя вдовой. Если я на войне или если я в заваленной шахте. Ты поняла? До тех пор я жив, Бетти.
- Да, Сайрес, я это и сама знаю.
Декабрь 1847.
Мама, я так рада! Мамочка, у нас будет ребёнок! У меня и Сайреса! Ну разве это не здорово, мама?
Что говорит муж? Он тоже рад, я знаю, просто как всегда сдержан! Мама, разве ты не знаешь моего Сайреса! Он никогда не покажет волнение! Он рад, он очень рад, мы оба счастливы!
Да, он уехал. Нет-нет, он никогда не оставляет меня дольше, чем на месяц! У него работа, мама. Но он хороший муж, я ни о чём не жалею и никогда не тоскую. Только скучаю по нему очень.
Мама, как хорошо, что ты приехала! Дождись возвращения Сайреса, пожалуйста, посмотри, как он меня любит. Нет, мама, он хороший человек и никогда меня не оставит. Он не такой! Он очень ответственный, мама! Поверь мне, пожалуйста, мой муж – лучший человек в штате.
Я счастлива, мама! Я вышла замуж за человека, которого люблю, и это сделало меня счастливой. Не осуждай нас, мама. Может быть, я должна была выйти за кого-то богатого, как ты за папу, но сердцу я перечить не стала.
Мама, всё хорошо, не плачь. Сайрес сделает всё, чтобы мы жили хорошо, чтобы я не знала бед. Поверь мне, как я поверила ему. Я счастлива быть женой такого человека.
Апрель 1861.
Смит собрал семью в столовой и произнёс:
- Дети, Элизабет, я должен сообщить вам ужасную новость. Вчера началась война, гражданская война между северными штатами и южными. Война за единство или разъединение страны. Война за свободу или рабство. Словом, Гражданская война.
Маленькая Белл не понимала этих слов, двенадцатилетний Майкл серьёзно смотрел на отца и вздрагивал от суровости его голоса. Элизабет, сидевшая на стуле, прижимала к себе детей.
- Поэтому, мои дорогие, - продолжил Сайрес, - я должен уйти на войну.
- Когда? – спросила миссис Смит.
- Скорее, чем хотелось бы. Сборы много времени не займут, и на следующей неделе я покину вас.
- Папа, не ходи! – воскликнула Белл.
- Отец, ведь ты не обязан, - поддержал Майк. – Ну, ты же ведь с нами, тебе нельзя на войну.
Сайрес обнял детей, но ответил сурово:
- Я должен. Когда-нибудь вы это поймёте. А теперь идите наверх, мне нужно поговорить с женой.
Дети послушно уходят. Элизабет, дождавшись, когда останется наедине с мужем, бросается в его объятья:
- Сайрес, скажи, что ты вернёшься! Обещай, что вернёшься! Или не уходи, я тебя не отпущу!
- Тише, тише, дорогая. Я вернусь. Обязательно вернусь. Ты только жди, и детей береги. Обещаешь дождаться меня?
- Обещаю.
Июнь 1848.
Ой, как страшно было! Сайрес, дай руку, пожалей меня.
Как сын? Ведь хорошо, что у нас сын, правда? Нет-нет, за меня не бойся, я не больна, просто... Извини, я...
Не бойся за меня, слышишь, и не вини себя ни в чём. Всё правильно. Как мы назовём сына? Ох, что-то мысли путаются...
Теперь, когда у тебя есть сын, ты счастлив? Посмотри на меня, Сайрес. Ты счастлив? О! Ты плачешь! Дорогой, что с тобой? От счастья? Ты умеешь плакать, оказывается, а я и не знала.
Поцелуй же меня! Я очень устала. Когда мне покажут сына? Тебе уже показали? Он красивый? Да, наверное.
Придётся искать кормилицу, правда? Я сама не смогу. Я слишком устала, Сайрес.
Иди, иди... я отдохну...
Постой! Назовём его Майклом. Ты согласен? Ты улыбаешься, мой милый. Как хорошо!
Февраль 1862
Миссис Смит снова читала домочадцам письмо, пришедшее от Сайреса месяцем раньше. Он писал, что у него всё хорошо, он жив и здоров.
Майкл подёргал мать за подол платья:
- Ма, а война скоро закончится?
- Не знаю, - вздохнула женщина. – Надеюсь, скоро.
- И отец вернётся?
- Конечно, вернётся, малыш.
- А если его убьют?
Сын был серьёзен, но вряд ли понимал, что значат его слова. Дети не понимают, что такое смерть.
- Майкл, милый, не говори о таком, пожалуйста. Ваш папа очень смелый человек, но он всегда помнит о нас, и непременно к нам вернётся. Нужно верить и надеяться.
- Отец говорил, что надежды редко оправдываются.
- Но нельзя прожить на свете, не надеясь! Майкл, нельзя не верить! Молитесь за отца, дети, надейтесь на лучшее, и никогда не говорите о смерти. Он жив. Он вернётся к нам, скоро, очень скоро.
- Хорошо мама, - торопливо ответила Белл. – Только ты не плачь!
Элизабет подняла руку к лицу и только что заметила, что по щекам катятся слёзы.
- Мама! – Майкл обнял её. – Не плачь! Я верю, конечно, я верю и молюсь! Папа вернётся! Давай, напишем ему?
- Да, конечно, напишем. Я не буду плакать, дети. Только и вы будьте терпеливы. Судьба часто преподносит испытания, и нужно всего лишь терпение и усердие, чтобы преодолеть их.
Октябрь 1852
Ш-ш... Тише... Не надо разговаривать, лежи спокойно. Я всё пойму.
Ты дома, ты со мной. Сайрес, прошу тебя, успокойся. Я всё расскажу. Но сперва выпей это, ты должен подкрепить силы.
Это был несчастный случай. Ты не виноват ни в чём, работы продолжены, ничего страшного, никто не погиб. Серьёзно ранен только ты. Всё хорошо с твоими ребятами, не волнуйся.
Тебя привезли сюда через несколько часов, тебя осматривал хирург... Ты это помнишь? Мне говорили, ты приходил в сознание. Нет? Ничего, ничего, теперь ты меня слышишь. Ты ведь слышишь? Нет, не говори, я понимаю.
Это было неосторожно с твоей стороны. Ты понимаешь, что мог оставить меня вдовой, а Майкла – сиротой?.. О, прости! Я знаю, ты сожалеешь! Мне тоже жаль.
Ш-ш... Не волнуйся, любимый, я рядом. Можешь ни о чём не волноваться.
Что? Что ты хочешь знать? Нет, твои раны не серьёзные! Ты поправишься! Обязательно! И не думай сдаваться!
Больно, я знаю, но потерпи немного. Доктор сказал, что тебе нужно всё время лежать и поменьше двигаться. А ещё он сказал...
Сайрес, он сказал, что ещё не всё решено... Но я-то знаю, ты поправишься! Я знаю! Я верю! И пусть даже руку отрежут... Сайрес... я не смогу жить без тебя...
Ну что ты, милый, не надо, не расстраивайся... Видишь, я уже не плачу. Вот, всё, не плачу. Видишь, нет. Вот так. Всё хорошо, да? Давай не будем так волноваться.
Отдыхай. Ты выздоровеешь. Обязательно.
Февраль 1865
- В плену?
Миссис Смит отвернулась и, неуклюже привалившись к дверному косяку, пару минут молчала. Затем обернулась вновь, подняв на почтальона грустные глаза:
- Ведь это хорошо. Значит, он жив. Слава Богу! Он жив. И война скоро закончится, правда?
Почтальон кивнул:
- Да, мэм, уже скоро. А теперь, с вашего разрешения, я пойду. Есть ещё письма.
- Да-да, ступайте.
Она вошла обратно в дом, забыв закрыть за собой дверь. Оглядела невидящим взглядом гостиную. Подошла к портрету, висевшему на стене.
- Мама? – к ней подбежал Майкл. – Ма, что с тобой?
- Со мной ничего, - ответила миссис Смит. – Почту принесли.
- Да? От отца письмо?
- Не от отца. Он генерала Гранта.
- От генерала? – удивился юноша и подёргал мать за рукав. – Ма, что такое? С отцом что-то?
В комнату осторожно заглянула Белл и серьёзно произнесла:
- Мама, папа умер, да?
- О, нет! – воскликнула Элизабет, открывая объятия детям. – Идите сюда, я сейчас расскажу!
Дети прижались к матери, боясь услышать страшные вести.
- Ваш папа жив, - сказала женщина, безуспешно пытаясь скрыть слёзы. – Он жив, и война скоро закончится. Он вернётся. Но сейчас он ранен и попал в плен.
- В плен?! – воскликнул Майкл. – К мятежникам? Ма, я должен пойти к нему!
- О, Майкл, ты ещё мал!
- Нет, мама, мне уже почти шестнадцать!
- Майкл, не оставляй хоть ты меня!..
Элизабет прижала сына к груди, уже без стеснения плача. Сын и дочь пытались утешить её, но сами от волнения и горя едва сдерживали слёзы. Наконец Белл тоже заревела, прижав к лицу мамину шаль. Майкл, растерянный, встрёпанный, не знал, что делать.
- Был бы здесь отец! – прошептал он, обнимая оставленных на его попечение мать и сестру.
Они сидели на полу, все втроём, под портретом Сайреса Смита. Так прошло несколько долгих минут, пока вдруг не вмешался ещё один случайный (или посланный небом?) свидетель этой сцены.
- Мистер Майкл, - произнёс Наб, зашедший в гостиную и неловко мнущий в руках свою шапку, - и вы, мэм. Позволите ли вы мне отправиться в Ричмонд?
- Тебе, Наб? – Майкл вскочил. – Но это смертельно опасно!
- Я знаю, сэр. Но если мистер Сайрес ранен, и ему нужна помощь... Кто, как не я, могу и должен помочь?
- Я пойду с тобой!
- Вам нельзя, Майкл, вы должны заботиться о матери и сестре. Подумайте, ваш отец просил бы вас остаться.
- Ты прав, - вздохнул юноша. – Ты во всём прав, Наб. Мама?
Сын помог матери подняться.
- Ступай, Наб, - Элизабет перекрестила слугу. – Я помогу тебе собраться. Я уверена, ты сможешь к нему пробраться! Ты возьмёшь еду... у них ведь там нечего есть, в южных штатах... я напишу письмо!
- Конечно, мэм. Я готов отправиться, хоть сейчас.
- О, Наб! – она обняла верного слугу – нет, верного друга. – Прошу тебя, не рискуй жизнью напрасно, но если сможешь...
- Пожалуйста, спаси нашего папу! – закончила Белл. – И приведи его домой поскорее!
- Конечно, мисс, - ответил негр и улыбнулся. – Я обещаю, что приведу его домой невредимым!
Сентябрь 1860
Знаешь, Сайрес, я ведь в детстве верила, что всё бывает как в сказке, и люди живут долго и счастливо. А потом я вышла замуж за тебя, и всё было совсем не как в сказке... А вот теперь думаю: а разве это – не то самое счастье, о котором я мечтала?..
Ну вот скажи, ты счастлив? Ага, улыбаешься. Значит, счастлив. Ну-ка, поцелуй! Ах... Тиш-ше, дети внизу!
Я просто хотела сказать, что мне хорошо с тобой. Тринадцатая годовщина свадьбы – верно, несчастливое число. Где-то мы будем через год?.. Не расстанемся, правда? А если даже так, то я люблю тебя! И буду ждать, куда бы ты ни уехал! Куда бы ни ушёл! *
Ох, и не говори, я суеверна. Но сердце у меня не на месте, Сайрес! Пожалуйста, будь осторожен! Конечно, я верю тебе, но ведь у тебя такая опасная профессия!..
Смеёшься... а сколько я ночей не спала у твоего изголовья, когда произошёл тот несчастный случай! Помнишь, знаю. Давно, восемь лет назад, а я всё ещё боюсь вспоминать. Хотели тебе руку отрезать. Страшно было очень.
А всё-таки ты выздоровел. А потом Белл родилась, и стало уже ни до чего. Извини, ты ведь больше детей хотел, да я... Ну, может быть, ещё получится. Ну-ну, не сейчас, Сайрес, дети ведь там!
Не извиняйся, я тоже тебя люблю.
Но почему, ответь мне, почему мне так тревожно? Обними меня, Сайрес, покрепче. И скажи, что будешь со мною всегда. Долго. А о том, чтобы всё было счастливо, я сама позабочусь.
Март 1865
- Мама! Мамочка, что с тобой?
- Ничего, сынок, ничего...
- Ты совсем бледная! – воскликнул Майкл и махнул рукой сестре: - Белл, быстро воды принеси! Маме плохо!
- Не пугайтесь, - сказала Элизабет, прижимая руку к груди. – Всё уже прошло. Это от волнения у меня.
Но Майкл всё-таки заставил её выпить пару глотков воды. Белл села рядом на диван, обняла мать. Сын, по-прежнему держа в руках стакан с водой, стал расспрашивать:
- Что с тобой, мама? Ты опять думаешь об отце?
- Конечно, я о нём думаю. Каждую минуту, Майкл, каждый миг. Дети, дети, что же с ним...
- Успокойся, мама! Скоро Ричмонд падёт и отца освободят! Не бойся. Поплачь, тебе станет легче.
- Ох, Майкл! Вдруг что-то с ним случилось!
- Ведь с ним должен быть Наб. Они встретились, я уверен!
- И всё же...
- Ну что ты зря волнуешься, ма! Он жив, он обязательно вернётся.
- Знаю, Майк, знаю. Но на сердце мне неспокойно.
- Успокойся, мама. Всё это пустое. Успокойся. Он жив.
Элизабет посмотрела на сына, в лице которого проступали черты его отца.
- Помолимся, - произнесла она, и дети послушно встали на колени.
«Спаси и сохрани!» - твердила миссис Смит, уповая теперь на одного Господа.
Апрель 1865
«Пропал без вести».
Знаешь, Сайрес, я уже стала узнавать почерк генерала Гранта. Боже мой, как это странно. Майклу скоро шестнадцать исполнится, помнишь? Где бы ты ни был, вспомни об этом. Вспомни сына. Вспомни меня и Белл.
Где бы ни был ты, пришли весточку! Я же знаю, что ты жив! Пусть говорят и пишут что угодно, но я-то знаю, что ты жив!
Но где ты, Сайрес?.. И почему генерал мне пишет «пропал без вести»? Почему родные и друзья спешат выразить соболезнования? Почему я в чёрном платье, Сайрес? Ведь ты любил, чтобы я одевалась в синее...
Я обещала дождаться – и я дождусь. А ты обещал вернуться – и вернёшься. Я верю тебе, я верю в тебя, я знаю: где бы ты ни был, ты всё преодолеешь, ты сделаешь всё, чтобы вернуться к нам... или по крайней мере то, что в твоих силах.
Я жду. И даже приготовила синее платье, в котором я тебя встречу.
Возвращайся скорее. Я уже не девочка и не могу долгие годы дождаться своего принца. Да и жить долго я уже не надеюсь... И без тебя – не жить мне счастливо.
~*~
* Примечание: 6 сентября 1861 состоялась битва под Падьюкой, в которой участвовал Сайрес Смит.