Статья о двух не самых популярных романах Верна: «Две жемчужины, или Когда Верну плохо». Опубликована в блоге, так что нужно перейти по ссылке. Картинка для привлечения внимания.
Вот «Путь во Францию» – вялое и беспомощное продолжение «Швейцарского Робинзона». К. Андреев «Три жизни Жюля Верна»
Как видите, здесь биограф путает роман "Дорога во Францию", самостоятельное историческое произведение, и "Вторую родину", которая действительно является продолжением книги Висса, но вряд ли вялым и беспомощным - приключений там уж точно больше, чем в "Швейцарском Робинзоне". Так что нефиг ругать книги, которые не читал!
Хватит всё же этому в черновиках лежать. Решаюсь опубликовать. Даже шапочку написала минимальную. Фандом: советская публицистика о Верне Рейтинг: G Персонажи: ЕП Примечание: Я сразу скажу, что я не могла сюда запихать все по-настоящему важные для меня и вообще верующих христиан мысли о загробной жизни, поэтому учитывайте, что это не серьёзное представление о том свете, а театрально-киношная картинка с облачками и нимбами. Если бы я писала всерьёз, о-о!.. Моё мировоззрение было бы вывернуто наизнанку, так всегда с верой, когда о ней всерьёз - это как резать по живому и после чудодейственно залечить.
Свет ударил в глаза. Евгений был готов к чему угодно, кроме этого. Ворота и правда стояли, хотя никакого забора не было. Седовласый мужчина перед ней действительно держал связку ключей, позвякивая ими в такт какой-то песенки. читать дальшеВ любом случае, борода у этого святого Петра была какая-то очень знакомая. И Евгению показалось, что голос тоже был отчасти знаком, когда апостол заговорил: - Чёрт возьми, я безумно выгляжу в этом хитоне! Кто вообще придумывал костюмы? ...А, это вы, мой друг! - вдруг смягчился он и улыбнулся. Евгений понял: портреты и правда были похожи. Только теперь без искажённых болезнью черт, без некоторой сутулости - и без неизменного костюма с шейным платком. Жюль Верн важно поправил хитон и заявил: - Забавно нарядить под Святого Петра именно меня. Я так думаю, что у самого Петра совершенно другой вкус, а вы слишком увлеклись античностью. - Евгений Павлович, - позвал интеллигентный голос, - вы не переживайте, пожалуйста. Для тех, кто считал себя атеистами, здесь всегда так странно поначалу. Просто позабудьте об этих сказках, а то мсье Жюль Верн недоволен таким костюмом. Издатель Этцель выглядел теперь намного моложе Верна, лишь в глазах сияла мудрость старца. - Мой светлый учитель, не стоит, - откликнулся Жюль, и это обращение звучало тут совершенно естественно, - я смиренно приму и эту роль. Он старательно начал возиться с ключами и замком, чертыхаясь и ворча на то, что не все ключи подходят. - Значит, я в раю? - спросил Евгений, удивляясь исключительно компании, которая его тут встретила. - В каком-то смысле - в преддверии рая, Евгений Павлович, - ответил Этцель с улыбкой, которая ему очень шла. - Спасение души выражается вовсе не в тех категориях, которыми вы привыкли мыслить. Идёмте. Пока вы не увидите всё сами - не поймёте. Жюль Верн как раз открыл дверь и пригласил их внутрь. В нескольких шагах от ворот у причала покачивалась на волнах яхта. - Учитель мой, вас не зову на борт... - улыбнулся Верн. - Я подожду вас, если можно так выразиться, на берегу. В любой момент зовите, - и Этцель удалился. Евгений поправил очки и попытался ещё раз проверить, не сон ли это. - Ещё одно необыкновенное путешествие! - громогласно заявил Верн.
Котик! И я с некоторыми успехами иду в новый год Я очень рада, что доделала Онорину в этом году; на леди, Мэри и Марко Вовчка у меня будет ещё уйма времени, а долги на Новый год нужно отдавать. В общем, всё как будто хорошо и даже здорово. Последние две недели меня порядком измотали, теперь я никак не выйду из мобилизованного режима; но очень-очень радуюсь, что рубеж остался позади. А вот это мне подарили на прошлый Новый год! А что подарят на этот, я ещё не знаю.
Я еду в Петрозаводск в воскресенье вечером, чтобы скорее это выяснить!
Всех с наступающим Новым годом! А я поеду встречать его в Петрозаводск. Так что вот пока вам пудожская главная ёлочка (снятая на телефон и обработанная сетевым фоторедактором, так что цвета странные, но вроде ничего), а я собираюсь в дорогу! Бонус: смотреть на зимнюю Мари.
Прочитанное прежде1. А. Беляев "Борьба в эфире" **** читать дальшеНравится мне будущее у Беляева. Несмотря на наивности и косяки. Нравится! Кстати, в данной книге 1928-го года издания замечены мобильные телефоны, нечто вроде bluetooth-наушников и шикарная видеосвязь на расстоянии (хотя она и у Верна ещё была). А также деградировавшие янки, но это так, к слову. С трудом нашла эту книгу, поскольку читала один раз и позабыла название - хорошо хоть автора помнила, теперь вот нашла, радуюсь, перечесть было очень приятно.
Пишу вот я об электронных книгах, а список не пополняю. А ведь читаю, как иначе!
2. Джон Варли "Нажмите «ВВОД»" **** читать дальшеПервое впечатление: вот это круто! Правда, потом стало понятно, что по сути - просто страшилка про разумные компьютеры (да, я зажралась со своим 21-м веком и обилием sci-fi на все возможные темы)). Но не отменяет того, что круто! Героиня вообще умница, красавица и... ну, жаль, в общем, что по характеру страшилки счастливого финала не суждено.
3. Жюль Верн "Опыт доктора Окса" (перевод З. Бобырь) ***** читать дальшеПеречитывала, понятное дело. Но после долгого перерыва. Особенно отмечаю переводчицу - она замечательная, читать в таком переводе смешнее и очень, очень увлекательно. Начала читать в поезде, заканчивала, вслух читая Анне. Смеялись вместе. Если не читали - обязательно прочтите, это очень смешно! Для тех, кто совсем не слышал, коротко о сюжете: стоит где-то в глуши маленький городок с удивительно спокойным и предельно флегматичным населением; там даже дети не обдирают коленки и кошки не царапаются. Но в размеренной жизни городка происходит резкий переворот, когда таинственный доктор Окс (с помощником Игеном) начинает работу по освещению городка новым способом.
4. Жюль Верн "Париж в XX веке" ("Город будущего") **** читать дальшеОдна звёздочка с прошлого года добавилась - это из-за возможности пейринга и счастливого финала, который мы с Анной придумали (не знаю, кто первый, так что пусть опять будет "нам пришло в голову"). Об остальном вкратце: Верн - хулиган! У бедного Этцеля при чтении рука от лица отлипала, наверное, только на лирически-любовных моментах, а потом опять прилипала обратно. Верн в романе убил почти всех друзей Этцеля, а большинство при этом ещё и оскорбил. Вот правда, нужна большая сила духа, чтобы понять: парень молод ещё, у всех бывали в юности... промахи - и не назвать его идиотом. И не назвал же! Кто клевещет на ПЖ - тому надо дать по голове "Парижем", ибо наверняка этот тип его не читал. Под катом пошлость в духе упомянутого романа.А если читал и всё ещё ругает издателя - то засунуть ему что-нибудь (даже "Париж" уже жалко) поглубже в одно место и заказать Большому Драматическому Складу пьесу об этом действе, будет иметь успех. И вообще! Почему все так радуются, что Верн предсказал электрический стул, но не обращают внимания на предсказанный за страницу до того электрический же прибор для реанимации? И как не могут понять, что если Верн такой "предсказатель", то он мог бы вообще-то и профсоюзы предсказать, заодно с тем, что гигантские пароходы не будут колёсными? В общем, глав.герой - мэрисья, его друг - женоненавистник, героиню назначили картонным портретом и не дали слова вставить, Дюма отравился и прихватил с собой друзей, Париж - антиутопия, зато есть метро и электрический стул, в -23 по Цельсию наступает апокалипсис, аффтар, пеши "Гаттераса", а не эту хрень! И бедный Этцель!
5. Юрий Крымов «Танкер "Дербент"» **** читать дальшеПрежде заглядывала под впечатлением от фильма, но вот от начала до конца прочла впервые. Книга 1938 года, о стахановцах, сами можете понять, что там такое. Я смотрю сквозь призму фильма, так что мне нравится. Муся милая такая, Басов такой упорный (легко увидеть в нём сходство с молодым фанонным Сайресом Смитом - только речь его попроще и наивности не занимать). Что порадовало - невинные люди, в наше время с таким поведением про них бы сказали, что слэш фканоне, а гет так вообще энца. Язык как будто не очень, местами виделась пошлость, но для рассказа хватает, всё понятно, особенно не коробит. Да, думаю, нет смысла обманываться: я читала ради этого "он похож на молодого Сайреса". Милая любовная линия (не в стиле Верна). И "командир", Крымов нам подсказал прозвище "командир" для Сайреса!))) Ах, да, ещё там одна девушка-героиня любит романтику в стиле Верна, то есть с прогрессом вместе. Милая девушка.
6. Жюль Верн, Мишель Верн «Дунайский лоцман» ***** читать дальшеМишель сделал хорошо, очень классно! Я давно не помню такого у Верна - такого героического и дружного. Всё, что я читаю у него в последнее время, вызывает желание, уж простите, ржать. Тут такое настроение было только в начале - рыболовы верновские, да. А вот прочие герои... видимо, Мишель всё же в конце концов проникся мужественными героями, которые писались ему в назидание, и воспроизвёл парочку для "Лоцмана". Карл Драгош теперь моя любовь на ближайшие несколько дней. И на будущий тур Однострочников. О книге вообще: герои спустятся по всему Дунаю, от истоков до устья, поучаствуют в освободительной борьбе, перепутают друг друга друг с другом, но потом полицейский всё распутает - и все добрые люди крепко подружатся, а плохие понесут заслуженное наказание. Читать невероятно увлекательно, я пролетела весь роман за три дня.
7. Жюль Верн «Два года каникул» **** читать дальшеОписывая здесь книги Верна, я всегда колеблюсь между пятью и четырьмя звёздочками. С одной стороны - не всё у него шедевры. С другой - я его люблю вместе со всеми недостатками! Эту и следующую книги я оценила на 4. И там, и там недостатки оказались несколько сильнее для меня. "Два года каникул" - чудесное произведение, наверняка написанное именно для детей 9-14 лет. Мальчишки попадают на необитаемый остров и переживают там всяческие приключения. Весьма увлекательно, поучительно, почти не занудно, и если длинно местами, то только потому, что мальчишек много и автору хочется рассказать о делах и характере каждого. Комментатор "Ладомира" отметил, что Верн в этом романе нарочно допускает пару географических неточностей - "натяжек" ради развития действия соответствующим образом. Но это простительно, конечно. Сюжет увлекательный, но... в нём нет чего-то особенного. Я читала немногие робинзонады - и все они были в своём роде замечательные (кроме "Дядюшки Робинзона", пожалуй, но это черновик, так что неудивительно), а эта... ну средняя такая, качественная робинзонада. Детям и подросткам, увлекающимся приключениями, советую. Любителям жанра робинзонад тоже. А так - не скажу, чтобы прям бессмертная классика. Но вместе с тем - это Верн, люблю! Особенно скажу, что мне понравились герои. Гордон, Бриан, Донифан (тот самый, который такой маленький, а уже такой англичанин) - весьма и весьма, прочие мальчишки, особенно Бакстер и Моко, тоже классные. Ребятам их возраста читать это наверняка будет намного увлекательнее, чем мне! А я, признаться, местами начинала скучать.
8. Жюль Верн «Цезарь Каскабель» **** читать дальшеСкажу сразу: сильно испортил впечатление перевод "Ладомира". Вроде и фразы не корявые, и повествование логичное, но боже мой, какая лексика! "Вышиб мозги", "царская охранка", "каталажка", откровенная феня в устах разбойников. Вы когда-нибудь слышали, чтобы у Верна разбойники, пираты, картожники употребляли феню? Может, я так избалована переводами интеллигентных людей вроде Волкова и Бекетовой, но это же Верн! Этцеля на вас нет... Кстати да - увы, уже нет, книга написана в 1890-м, так что и Верн мог местами... отступать от приличий, но не настолько же, право! Словом, "Ладомир" потерял в моих глазах немало пунктов. После этого, да ещё разочарования с сокращением перевода "Бомбарнака" я уже не считаю, что вся их работа так великолепна. Да, они постарались, да, молодцы, но могли бы быть повежливее и повнимательнее к автору и прежним переводчикам! Но это о плохом. В остальном же - книга хорошая. Да, опять всяческие ошибки, ну так о северных морях и азиатской России вряд ли можно было найти точную информацию на французском в те годы. Что уж нашёл! Отступая от этих ошибок, которые можно было бы и пропустить мимо ушей, если бы не дотошные комментаторы "Ладомира", касательно лишь сюжета - роман замечательный! Цирковая труппа едет из Сакраменто в Нормандию... через Россию, то есть на запад, а не на восток через океан. Через Берингов пролив, Сибирь, Урал, Пермь и Нижний Новгород. Едет и переживает всяческие приключения. Неунывающие, весёлые циркачи ещё и в финале такое наворотили, разоблачая плохих людей и помогая хорошим, что было на самом деле смешно и неожиданно. Но - не спойлерить, не спойлерить, я и так достаточно рассказала... Добавлю, что в 26-м томе "Ладомира" помимо "Цезаря Каскабеля" ещё несколько ранних сочинений Верна и интересная статья А.Москвина "Выбор пути", название говорит само за себя. Статья у меня есть в rtf (с форума), кому интересно - пишите, пришлю (или сами достаньте с того же форума).
9. Жюль Верн «Путешествие в Англию и Шотландию задом наперёд» *****читать дальшеЭто что-то! Я не думала, что так полюблю молодого Верна (учитывая, как я уважаю Этцеля и великолепные романы, написанные и изданные под его руководством), но этот хулиган чертовски обаятелен! Книга - путевые заметки, конечно, но собранные вместе так легко и с таким острым юмором, что это потрясающе. Кто после этого заикнётся, что Верн якобы не путешествовал и не выходил их кабинета - тот кретин. Имена, впрочем, изменены, и путешествуют парижанин Жак Лаваре и его друг композитор Жонатан Савурнон, но кого это обманет! Я готова расцитировать весь роман, но не буду. Читайте сами, благо, доступен в Сети. Даже если вы не любитель Верна - всё равно читайте. Это не тот дедушка-мечтатель Верн, которого вам впаривали в детских библиотеках. Это - смелый, обаятельный молодой Жюль Верн для взрослых!
10. Вальтер Скотт «Уэверли, или Шестьдесят лет назад» ***** читать дальшеЗамечательный роман! Классика романа и вообще читать стоит всем. Автор с читателями весьма вежлив, над собой иронизирует, но любит это дело - и героев своих, похоже, любит. Сюжет довольно прост (для меня как для любителя НФ с её фантастическими поворотами) и весьма интересен. Очередной романтичный молодой человек, очередное шотландское восстание. Но как это всё обставлено! И - Шотландия, Шотландия, как я её вместе с Верном люблю!.. Ещё раз всем советую прочесть! Эта книга стоит внимания!
11. Жюль Верн «Великолепная Ориноко» **** читать дальшеВерн, такой привычный нам Верн. Особенно книга не зацепила, но время я провела за ней довольно приятно. Можно советовать тем, кто любит Верна, и тем, кто с ним не очень хорошо знаком: первые найдут для себя любимое, вторые познакомятся с писателем словно бы в общем. Роман очень зрелищный, сцена с черепахами - эпик, на экран нужно перенести, не повредив ни слова, сразу в 3D! Кстати, в моей голове слэш по роману цветёт и пахнет; трудно от этого отделаться, особенно если в романе {Спойлер!}{Уверены?}{Мне этот спойлер чуть впечатление от романа не испортил, но вы как знаете}появляется девушка, переодетая юношей.
12. Джеймс Боуэн «Уличный кот по имени Боб» **** читать дальшеПрочла довольно быстро, да она и небольшая, а читается легко - не знаю, автора за то благодарить или переводчика, вероятно, обоих. Насчёт собственно истории: двойственное впечатление. С одной стороны, герой милый, кот тоже, всё достаточно жизнеутверждающе - молодцы, что сказать; и герой (он же автор) всё же нашёл силы, приободрился и изменил свою жизнь к лучшему. С другой - это страшно. Кот людям важнее человека, выходит? Вероятно, так. Это всё же не чудо и не сказка, как некоторая реклама пытается представить. Но прочесть было приятно, взяла книгу как-то в перерыве и легко прочла за несколько дней.
13. Жюль Верн «Матиас Шандор» **** читать дальшеПеречитала после очень долгого перерыва. Что скажу: первая часть великолепна! Просто читать и перечитывать, любить автора и героев! Такая завязка была! А потом? Вот зачем потом нужны были эти четыре нудные части, если всё действие уместилось бы в одну?!! Мститель нашёлся... Нет, правда: из Шандора фиговый мститель. Он не хочет мстить, верно Анна заметила, он хочет коллекционировать яхты, кататься по Средиземному морю и нести добро всем, до кого дотянется. И приглашать добрых людей на свой островок жить в мире и согласии. Он до последнего не хочет причинять вред своим обидчикам и оттягивает момент мести до тех пор, пока дело не касается спасения дорогого ему человека - тогда, конечно, сразу становится деятельным и бежит спасать. В общем, Монте-Кристо из него получился плохой, а те четыре части, где он пытается "мстить" (а на самом деле катается по Средиземному морю, осматривает окрестности, творит добро и собирает на свой островок хороших людей), затянуты страшно. К счастью, они разбавлены действительно красивыми сценами в духе Верна. Сцена с битвой на склоне вулкана! Реальный эпизод с бурей, перенесённый в книгу! Вовсе - куда увлекательнее читать, когда знаешь, что тут очень много реальных путевых впечатлений самого Верна, а образ главного героя списан с Этцеля. Думать об Этцеле, когда читаешь, - это такое умиление! Он же тут такой добрый и милый, как его не любить вместе с автором! И, конечно, как не поржать, представив Жюжюля вместо Савы. Но, честно говоря, вовсе не мимими ожидаешь от книги про сурового графа-мстителя, да ещё с такой страшной и трагической завязкой, правда? Спасибо Анне, что читала последние части вместе со мной, это было намного увлекательнее, чем если бы я продиралась через них сама.
14. Жюль Верн «Семья без имени» ***** читать дальшеОсновное высказала здесь. Роман увлекательный, действие происходит в Канаде, герои симпатичные. Революция франко-канадцев, недовольных английским владычеством. Несколько рваным местами показался сюжет, но в целом здорово. И совершенно нетипично для Верна, особенно финал. За что и люблю.
15. valley«Burglars’ trip» ***** читать дальшеДа, это фанфик по циклу о Гарри Поттере. Но это такой фанфик, который в некоторых вещах превосходит собственно произведения Роулинг, так что я его записываю в список как самостоятельное произведение. По сути - история нелёгкой жизни Снейпа и старшего Малфоя, а заодно нелёгкого труда их воспитателей и работодателей, не говоря уже о весёлой жизни их друзей. Мне нравится там и юмор, и самоирония персонажей, и трактовка событий всех семи книг - и, наконец, то, как всё может кончиться благополучно. И ещё там ближе к концу шикарный гельбус. Тоже дженовый. Там же всё канон! Только так вывернутый, что диву даёшься. Это очень увлекательно и смешно. И местами весьма философски, даёт повод подумать о жизни собственной.
16. Жюль Верн «Путешествие в Англию и Шотландию задом наперёд» ***** читать дальшеДа, второй раз. Мы с Анной перечитывали. Очень смеялись. Верн и Иньяр такие лапочки. А переводчики местами такие молодцы, что прямо герои!
17. Жюль Верн «Вторжение моря» ***** читать дальшеПоследний роман Верна, который начал публиковаться при его жизни. Писатель настаивал, чтобы он был опубликован при нём и торопил Этцеля-младшего. Не зря - хорошо, если Мишель не тронул рукопись в данном случае. Роман несколько затянут в начале, а в конце несколько скомкан, словно автор спешил его закончить поскорее. Но все герои, все события, что разворачиваются на страницах "Вторжения моря", настолько верновские!.. Да, опять многое просится на экран. А финальные слова господина де Шалле... это незабываемо. Герои в романах Верна изменяются, кто бы теперь сказал иначе. И кто бы мог сказать, что талант угас в последние годы жизни писателя. И, конечно, что бы ни было в романе Верна, там в любом случае будет эпическая сцена, а то и не одна. Тут такие сцены тоже есть - и они великолепны, на мой взгляд! Верн до самого конца Верн. Люблю.
18. Жюль Верн «Возвращение во Францию» ***** читать дальшеРечь идёт о событиях 1792 года. Сержант-француз отправился навестить сестру, которая работала в услужении одной милой семьи в Пруссии. Предвидя войну, сержант Дельпьер желает поскорее увезти сестру, а заодно и то милое семейство, домой, во Францию. Дорога им предстоит трудная, но возвращение на родину стоит того - для них всех, даже для тех, кто уже несколько поколений считает себя немцем, хоть и происходит из французской Лотарингии. Всё это на фоне реальных боевых действий, герои даже чуточку поучаствовали в одном сражении. Увлекательно - и это несмотря на то, в какое время Верн его писал. Как раз после смерти Этцеля и своего ранения. Но ведь написал такую прелесть! Верн всегда Верн.
19. Жюль Верн. Малые произведения: «Женитьба г-на Ансельма де Тийоля» - ну, вы помните. «Десять часов на охоте» - Верн, который заряжает ружьё! «2889» - он же "Один день американского журналиста в 2889 (или 2890)" или "В XXIX веке". Говорят, написал Мишель. Как бы то ни было, очень забавно! Янки такие янки сквозь века! «Блеф» - эпопея с ящиком эпична. Янки!! «Граф де Шантелен» - Вандея. Вендея у Верна! Хотя да, как же он мог её обойти, если он родом из Нанта. Явно нам демонстрирует, что Верн не такой пламенный революционер, как пытались показать советские критики. Тоже есть эпичные эпизоды, один из достаточно романтичных (спасение девушки) мне так понравился, что я даже засомневалась, сам Верн его придумал или такое имело место в реальности. «Осада Рима» - как я сказала Анне, это история, которая понравилась бы мистеру Споку из "Звёздного Пути". Повествование очень, до мельчайших подробностей точное, любовная линия (своеобразный треугольник) до крайности безумна. Так сказать, Верн-писатель в зародыше. Уже идёт в нужном направлении, но ещё не знает, как уравновесить факты и вымысел. Тут явный перекос в сторону факта. Это, короче говоря, лекция об осаде Рима французскими войсками. «Сан-Карлос» - рассказик про контрабандистов. Неплохо. «Под океаном» - зарисовка про подводные поезда. Так это с Верна всё началось? У Хайнлайна такие штуки как-то сами собой разумеются, а у Верна - открытие, его же прокладывали!
20. Стругацкие «Понедельник начинается в субботу». ***** читать дальшеПеречитывала вместе с Анной, которая читала впервые. Мы слишком погрузились в волшебно-теоретическую тему в эти каникулы, чтобы я не припомнила этот роман. В итоге обе согласны с тем, что читать надо исключительно вслух. А я ведь в прошлый раз читала его аж до "Янки при дворе...". Так что теперь от души поржала над Мерлином: смысл стал ясен. Вероятно, там ещё есть ссылки на что-то мне не знакомое. Нет, не надо перечислять их в комментариях!
21. Дуглас Адамс «Путеводитель "Автостопом по Галактике"» и «Ресторан "У конца вселенной"» (я уже забыла, чей перевод и как они в том переводе называются). **** читать дальшеМне очень нравятся книги, в которых не знаешь, что произойдёт дальше, а если знаешь, то только гениально догадавшись страницы за две до самого события (аж на полчаса раньше, чем это поймут герои). И мне нравятся книги с отсылками к разного рода произведениям или событиям, которые я знаю и могу узнать и порадоваться. Тем более, если это книги в жанре научной фантастики с космическими путешествиями. Вообще читать эту историю предпочту, наверное, не по книгам, а до того момента, где стало не слишком интересно, а потом оттуда же дальше. Очень увлекательное чтение, если иметь меру. Но я всё так же не люблю циклы и книги со слишком "открытым финалом", в особенности если этот финал увязан в цикл и конца нет в принципе или до него не дочитать.
22. Роберт Хайнлайн «Будет скафандр - будут и путешествия» ***** читать дальшеЧитала на каникулах в перерывах между Верном. Как здорово, что Хайнлайн написал так много, что можно находить ещё не читанную его юношескую фантастику, уже не будучи подростком! Невероятно увлекательный роман! Головокружительное путешествие (такими расстояниями даже Ардан не оперировал), а ещё - очень жизнеутверждающий вывод. О том, как важно стремиться к своей цели и верить в свою мечту.
23. Орсон Скотт Кард «Ксеноцид» **** читать дальшеУра, я наконец его добила! Всё же циклы - это для меня ужасно, потому что конца вновь не видно. Но зато обилие совершенно инопланетных существ, что я в последнее время очень в фантастике ценю (чем менее походят на людей элиены, тем больше ценю). Так что хорошо, что я не слишком категорична в этом вопросе и иногда читаю циклы. Так вот, понравились - непохожие инопланетяне, сотрудничество разных людей и рас, фантастические идеи вроде путешествия во вне-пространство и передачи данных/веществ/чего угодно моментально (т.е. быстрее скорости света). Не понравилось: бесконечная рефлексия героев, которая в предыдущих книгах затрагивала только 3-5 главных героев, теперь представляет нам всё немаленькое семейство и ещё пару девчушек с другой планеты, так что получается такая санта-барбара! Первая половина книги очень тяжело у меня шла, нудные объяснения перемежались страданиями всего семейства, зато потом они как-то приободрились, собрались, вспомнили, что они не только семья, но и гениальная научная группа - и решили хотя бы часть насущных проблем.
24. Роберт Янг «У начала времён» ***** читать дальшеТоже забыла записать - на каникулах прочла. Янг теперь будет для меня "тот-который-писал-про-любовь-во-временных-петлях". Потому что первым я у него читала "Девушку-одуванчик", а теперь вот это. Тут приключалки в прошлом с динозаврами и инопланетянами-детишками. Словом, концентрация самого интересного для подростков-любителей фантастики: машина времени, крутые машины, динозавры, герои-дети, счастливая любовная линия. И, конечно, захватывающий сюжет.
25. Жюль Верн «Упрямец Керабан» **** читать дальшеКнига об оптимальном пути из одной точки в другую и оптимальном количестве жён. Причём вывод классический: и то, и другое - исключительно индивидуально. Путешествие упрямца-турка вокруг Чёрного моря только потому, что он не хотел платить пошлину за переправу через Босфор. Эксцентричный турок старых устоев. Но лучший его друг - голландец-христианин. Герои Верна! Да, вот с этим голландцем, а также с собственным племянником, который собрался жениться, Керабан и обсуждает, "сколько жён в самый раз", с вариациями от нуля до дюжины. А ещё там пропаганда курения, если что. И мимоходом поругали российское правительство.
26. Научно-фантастические рассказы. Соберу в один пункт: -) Леонид Каганов «Горшки и боги» ***** читать дальшеПосоветовали в сообществе "Что почитать?" на тему "долгие межпланетные перелёты со сменой поколений". Очень увлекательно и местами забавно. -) Клиффорд Саймак «Игра в цивилизацию» **** читать дальшеУвлекательно в основном идеей: сохранение на Земле нашей крайне не идеальной цивилизации, вроде как в музее, в то время как космические корабли, как водится, бороздят, и вне Земли всегалактическая справедливость и счастье. А тут всё так же выбирают президентов и ведут войны, хотя и только для галочки, самим противно, но что делать - работа! Так вот, идея интересная, а повествование, по мне, - не захватывающее. -) Джон Кэмпбелл «Кто ты?» (перевод Ю. Зараховича, из сборника "Пасынки вселенной") ***** читать дальшеАх, какой рассказ! Правда, пишут, что перевод сильно сокращённый и на самом деле это повесть, так что нужно будет перечитать после более полный перевод — но сразу вряд ли осилю, ведь главная интрига уже мне известна, будет не так увлекательно. А при первом прочтении всё захватывающе: полярники и злой элиен! Ну как "злой"... инопланетный, непохожий, наделённый необычайными способностями, пугающий - для человеческого триллера хватает, тем более для такой старой по меркам sci-fi повести (считайте - классика жанра). По мотивам сняты фильмы: я-то не фанат экранизаций, но уверена, что любители такого жанра в кино не пройдут мимо (фильмы называются "Нечто" - "The Thing"). Впрочем, фильм 50-х годов я, возможно, и посмотрю. -) Роджер Желязны «Ключи к декабрю» ***** читать дальшеЯ уже читала этот рассказ, хотя позабыла и автора, и название. С первой же прочитанной строчки вспомнила. И расхотела читать, потому что это очень грустная история! Но всё же перечла: и действительно, атмосфера гнетущая (пожалуй, в прямом смысле тоже, речь идёт о терраформировании), но грусть по большей части светлая, хотя боли главных героев это ничуть не уменьшает. Несмотря на всяческие научно-фантастические штуки, история всё же очень естественна... для существ вроде нас с вами, у которых есть мораль и понятие о ценности жизни и разума.
27. Натаниэль Готорн «Алая Буква» *****читать дальше (тут длинно, невнятно и картинки)Просто очень понравилось! Учитывая, что я в последнее время с трудом воспринимаю любовные линии в принципе, это просто открытие для меня - что такие книги бывают! Очень эмоционально при всей скромности, очень по-настоящему. И Новая Англия, Новая Англия!.. А самое интересное - там нет никакой интриги. Вообще нет. Всё тайное ясно сразу, с первой главы, можно читать любые спойлеры - и всё равно роман очень увлекательный. Ни за что не буду смотреть фильм, хоть его и хвалят! Потому что в том фильме, который советуют в группе (там же, где советовали роман, группа по истории США), судя по кадрам, будет куда более прозрачный намёк на секс, а в этой истории мне от него будет тошно. Это не про телесную любовь, это в первую очередь про чувства - и описание самого прелюбодеяния идёт не из вздохов и пыла, а из решений, поступков, последствий. И всё это так... впечатляет! Нет, я не могу внятно написать отзыв об этой книге. Просто это очень хороший роман, а я не знаток жанра, тем более классики жанра, я с детства окружена дешёвыми любовными романчиками в мягкой обложке - и не могу поверить, что на ту же тему бывает вот так написано. Это замечательная книга. И любовный треугольник этого романа просто самый-самый! Отношения между этими мужчинами настолько глубоки и переживаются так ярко, что иная любовная линия позавидует этой дружбе-ненависти. А ещё там такой красивая линия с духовными вопросами, но я просто не могу это описать, я просто скажу, что рада - наконец-то о мести говорит христианин!
Я хочу писать о том, как Сайрес Смит относится к этой книге. Потому что он - герой именно этой среды, хоть и других поколений, но его взгляды, его мировоззрения - из другого времени. У Верна инженер Смит не может проявить свои чувства, он не говорит о любви чувственной и земной, у него нет такой линии как у персонажа и возможности как-то проявиться в этой сфере. Но если миссис Смит была до острова, он отлично понимал такое положение, как в романе создалось, а поскольку я очень многое того времени воспринимаю через призму Сайреса, я думаю, каким для него был этот роман. Учитывая, что там даже для меня было нечто актуальное (меня любовные отношения не миновали, и эмоционально было нечто очень схожее с некоторыми чувствами героини, так что её история окончательно разрушила мои сомнения касательно правильности одного решения в моей жизни)! Я давно не читала книг, которые смогли затронуть мои собственные взгляды в ключе отношений. Я хочу фанфик по "ТО" об этой книге, но ни за что его не осилю, я не пишу совсем в последнее время (кроме коротких отрывков ради смеха). Просто радуюсь, что я прочла "Алую букву"! Меня несколько беспокоит, что издание, с которого был электронный текст, явно советское. Не сократили ли там чего? Но вряд ли, буду надеяться, что нет.
28. Жюль Верн «Жангада» **** читать дальшеУвлекательно и трогательно. Такого чтобы прямо эпика (вроде битвы с хищниками на спинах толпы бегущих черепах или сражения с бандитами на склоне вулкана) как-то не заметила, видимо, из-за того, что хорошо себе проспойлерила роман, а впечатляющие кинематографические сцены есть. У меня тут захватывало дух скорее от эмоциональной стороны вопроса, нежели от зрелищности, тут и грустные рассказы в подходящий момент, и желание пойти на всё, чтобы спасти отца, когда уже навредил ему прежде... Удалось успешно забыть, что роман известен в первую очередь из-за криптограммы, и насладиться своеобразной экскурсией по Амазонке. Криптограмма и то, что в сюжете связано с ней, тоже порадовало. Да и переводчик молодец: криптограмма перешифрована на русский. Герои очень милые (кроме негодяя, конечно), не припомню очень много таких дружных, правильных и счастливых семей у Верна. Семей, основанных такой парой любящих людей!
29. Жюль Верн «Лотерейный билет №9672» ***** читать дальшеСтранное впечатление о романе. Как будто Жюль Верн писал-писал, вдруг увидел, что выходит всё как-то очень грустно, а если продолжать в том же духе, выйдет какая-то сентиментальная хрень... почесал в затылке и залез в роман сам, как был. Развернул бурную деятельность, со всеми подружился, по скалам полазал, всех организовал, поиски пропавшего начал, героев чуть ли не пинками погнал к счастливому финалу поскорее. В общем, Жюль Верн в деле! (где тут картинка с супер-Верном?..)
30. Жюль Верн «Малыш» **** читать дальшеЕсли обычно книги Верна мне представляются в виде фильмов, то этот роман - спектакль, причём кукольный спектакль. Как главный герой, Малыш, появился в начале из ящика-шарманки с механическими куклами, так и гулял по Ирландии, встречая на своём пути кукол. Конечно, настоящие люди там тоже были, они-то и стали его семьёй, но какое различие между этими живыми людьми со своими заботами, удачами-неудачами - и условно-отрицательными героями, которые действуют словно исключительно по своей игрушечной роли. И Малыш стал из, в каком-то смысле, забитой куклы настоящим мальчиком. И большинство его друзей по нищенскому детству - тоже выросли, изменились и если не потеряли всех тех добрых качеств, приписанных каждому по умолчанию (превед, физиономистика!), то хотя бы развили их каждый на свой лад и нашли своё место в жизни. В критике встретились два серьёзных варианта "кому посвящён роман": Мишель (машем ручкой Жану, который очень серьёзно в биографии описал неудачи отца и его разногласия с дедом) и... Этцель. Конечно, для кого мы пишем поучительный роман про ребёнка! И эти коммерческие дела, предпринятые с предельной осторожностью и тем не менее с незаурядной отвагой - это, как пишет Москвин, назидание сыну или намёк на успехи прежнего издателя?.. Кстати о старости. Вот в этом романе я ощутила в авторе весь его возраст. Не знаю, как и почему, но я чувствовала во время прочтения, Верн уже стар к написанию этого романа. Не знаю, отчего такое впечатление, но словно это взгляд назад, обращение к чему-то тогдашнему (или кому-то), а ещё - взгляд на взрослого сына... Это вне сюжета, просто есть такое смутное впечатление. Я почти никогда не ощущала в творчестве Верна такую... старость. Он вечно был если не солидным джентльменом в расцвете лет (первое впечатление - из первых прочитанных статей о Верне), то словно бы каким-то неунывающим парнем. А здесь... Это грустно. И - да, когда писался роман, Этцеля-старшего уже не было в живых. В целом о сюжете: история сироты, который прошёл немало бед и боролся не только за жизнь, но и за безбедную, счастливую жизнь для себя и добрых людей (и не только людей), которые приходили к нему на помощь. Готовый прийти на помощь сам. Словом, миленький мальчик в духе героев Диккенса, только от Верна. Но если стиль и напоминает Диккенса (сама не сравню - я последнего читала очень мало и давно - но говорят, точнее, пишут), то повествование весьма увлекательное и даже вполне верновское, особенно что касается приключений (как минимум полдюжины захватывающих сцен, а то и больше, я не считала) и путешествий по Ирландии. Тут много Ирландии, фон этого спектакля - Ирландия со всей её политикой и проблемами, с красотой и суровостью природы, с городами и крошечными посёлками. Но это я могла бы и не говорить, ведь вы знаете, что Верн не мог бы написать иначе!
31. Хью Лори «Торговец пушками» **** читать дальшеТолько что дочитала. Финал - это просто... просто ух ты! Впрочем, я ожидала не меньшего, учитывая, как он готовился. Такой тип повествования, когда только в самом-самом конце расскажут, чем же всё закончилось. Я не знаю, как назвать жанр книги, но у меня впечатление как от хорошего детектива (английского, ага): сначала ни черта не понятно, а потом всё как-то связывается между собой и к концу все съезжаются в одной точке. Возможно, некоторых утомит беспрерывный поток рефлексии главгероя, но, в отличие от некоторых выше упомянутых книг, это рефлексия с юмором, так что развлекает ещё как. В плане сюжета - заметна пародия на "Миссия: Невыполнима", Джеймса Бонда и тому подобное. Очень зрелищная книга, кроме прочего, но тут уж явно жанр диктует, как же можно написать (или снять) пародию на "Невыполнимую миссию" и Бонда без зрелищных погонь и драк или страстных любовных сцен! При этом в начале всё это кажется вообще без смысла и ради поржать, но нечто в этом сюжете всё же есть, и кое-что даже серьёзное, так что герою и сопереживать успеваешь, и удивляться его мужеству, ну и всё такое, ибо в этом вот безумии его жизни он умудряется оставаться искренним с собой и с близкими и сохранять обо всём своё простое суждение, не сказать, чтобы прям практично-рациональное, скорее, бытовое-солдатское. Как бы то ни было, книга увлекательна и прочиталась почти на одном дыхании (я влезла в челлендж с Верном - начинала читать до "Жангады"). Повторю, что вот только-только дочитала, спешила добраться до финала, могла что-то пропустить, выкладываю первое впечатление, так что мнение может даже измениться со временем. Как бы то ни было, рада, что прочла.
32. Жюль Верн «Братья Кип» ***** читать дальшеЗанятно, что я так удачно взяла читать эту книгу последней в небольшом челлендже "4 книги Верна за 4 недели" (на самом деле получилось за три). Ещё свежи впечатления от "Жангады", где точно так же был обвинён невиновный, и от "Малыша", где на долю героев выпадали тяжкие испытания и лишения одно за другим. Но братья — братья Кип — эта пара героев совершенно изменила для меня прежние сюжеты. Жоам Гарраль был мужем и отцом, семья целиком поддерживала его, друзья стремились его спасти — братья Кип были обвинены оба, они на момент романа сироты, а друг, который пытался им помочь, остался всего один. Малыш, ирландский сирота, терпел лишения и издевательства, не в силах отомстить обидчикам, но у него впереди была целая жизнь, его честность ценилась всеми, никто не мог бы обвинить его в преступлении, и многие добрые люди его жалели — у братьев Кип отняли свободу, их старались разлучить, их приговор — пожизненная каторга, и буквально все верят, что они убийцы. Но для меня главное не в тяжести испытаний, а в том, как их встречают эти люди. Это два брата, два лучших друга, в каком-то смысле они одно целое. Они берутся за руки — и остаются так, хоть против всего мира, хоть защищать друзей, хоть спасать друг друга из волн, выживать на необитаемом острове — что угодно, только вместе! Да, у Жюля Верна такие герои — не редкость. Но братья, но два таких близких существа! Ни секунды подозрения между ними, ни капли эгоизма, только забота друг о друге. Эти милые эпизоды, когда старший неизменно защищает младшего и готов драться за него, а младший, более спокойный, успокаивает старшего, напоминая о благоразумии. И... и если вы читали "Север против Юга", то поймёте, почему я оплакиваю участь Тескара, которая была его собственным выбором, в точности как у братьев Кип — за тем исключением, что они невиновны. Да, я давным-давно не плакала над книгами, но этот роман невозможно было читать без эмоциональных всплесков, в этом его главная ценность для меня! Если же говорить о книге, а не только о героях, то начало безбожно затянуто. Ожидая приключений, читатель должен пролистать немало страниц, пока злодеи планируют своё злодейство, а герои между тем совершают экскурсии. Зато после сюжет закручивается очень быстро, а развязка получилась уже совершенно внезапной! Тот способ, каким выяснили личности настоящих преступников, мягко говоря, вызывает недоумение, но радость от завершения такого тяжёлого дела всё же перекрывает это недоумение. Есть кроме этого в "Братьях Кип" кое-что, не вполне понятное современному читателю Верна. В особенности мы, на пост-советском пространстве, привыкли, что Верн вроде как "за свободу угнетённых", его героями бывают благородные аборигены, он болеет сердцем за подчинённые народы. А в романах вроде этого туземцы где-то на третьем плане оказываются все наперечёт злыми, коварными, ленивыми тварями. Это неприятно. Тем более если речь идёт о тех берегах, где Маклай в это время вполне налаживал общение, доказав, что туземцы тоже люди. Советский взгляд на Верна, таким образом, очевидно однобок, подобные моменты это как раз доказывают.
33. Георгий Садовников «Продавец приключений» ***** читать дальше «Если ты собрался в иную галактику, поставь в известность родителей». Самые добрые воспоминания детства об этой книге, читал мне её папа, когда я ещё сама читала плохо или совсем не умела. Конечно, не раз перечитывала в детстве, но теперь взялась после очень долгого перерыва. С нежностью вспомнила героев: Аскольд Витальевич, бывалый астронавт, — герой детства. Серьёзно, у меня и до Сайреса Смита среди литературных героев были идеалы и большая их часть вполне соответствовала, хотя по детской наивности образы выбирались откуда угодно и, разумеется, при моей любви к фантастике, космонавтами/астронавтами они были постоянно. Я вам ещё про Базза Лайтера из мультсериала не рассказывала. Ну вот как его можно не уважать: «— Проверить тормоза! — распорядился между тем командир. — Есть проверить тормоза! Тормозов нету! — немедленно откликнулся Кузьма. — Превосходно, — сказал великий астронавт, не теряясь. — Принимаю решение продолжать полёт». Теперь повесть читается скорее как смешная, чем как увлекательная. Но жанр пародии требует: заявлены приключения — получайте приключения, да с горкой! Теория и практика приключенческой фантастики в виде пародии буквально на всё. Во второй части — «Похищение продавца приключений» — даже сюжеты Верна умудрились приплести и самого Верна при этом упомянуть, но вторая часть всё равно, как обычно, хуже первой, так что перечитывать пока не хочу. Да не оскудеет литература Мюнхгаузенами ни в одном приключенческом жанре! Ну так вот "Продавец приключений" — мюнхаузеновщина научной фантастики. И это замечательно! Барона, кстати, я люблю далеко не детской любовью, но любовью начитанного человека, который любит хорошую шутку (и выдумку) и почитает Мюнхгаузена неотъемлемой частью жанра пародий и злободневных насмешек над чем угодно, от политики до географического невежества.
Между делом: паблик ВКонтакте открыла о чтении по типу этой записи. Читательский дневник.
Между делом всем напоминание в целях просвещения: во многих карельских географических названиях ударение ставится на первый слог. Лоухи, Пудож, Пиндуши, многострадальная Кондопога, даже Кижи - везде на первый (хотя кое-где варианты есть, но всё равно выдают "понаехавшего"))). И - Водлозеро, Сямозеро и все прочие - у них ударение не на "озеро", как привычно русскому уху. И - да, Калевала (хотя её я тоже путаю). Конечно, есть ПовенЕц и ОлонЕц, и СортовАла (хотя тоже бывают варианты), но всё же большинство городов и деревень (особенно те, что кажутся вам слегка туземными) действительно с большой вероятностью имеют ударным первый слог. Не ленитесь, если нужно, проверить. И не обижайтесь, если над вашей ошибкой посмеются: это во многих случаях действительно звучит дико, как будто вы иностранец. Конечно, все вскоре поймут, что вам нужно, и подскажут. А на самом деле я тоже нередко путаюсь, я-то воспитывалась тоже в русской литературной традиции. У меня вообще проблемы с правильными ударениями, возможно, из-за этого карельского влияния тоже.
UPD: Анна послушала меня и сказала, что много где (в частности - в названиях озёр) ударение попросту двойное. Да и я сама вспомнила кучу "исключений", когда ударение ставится на другой слог вне зависимости от происхождения названия. Вывод, на самом деле, один: если вам нужно говорить о географических названиях официально, например, в СМИ или в деловых переговорах, то нужно заранее узнать, где ставится ударение!
"Дети", "ТО" и "Вокруг света" есть на Флибусте. На "Пятнадцатилетнего капитана" из той же серии я раньше давала ссылку. "Двадцать тысяч лье" не нашла пока, кто увидит целиком - поделитесь ссылкой. Из художников нашли только одно имя: Наталия Клочкова. Не знаю, всё ли иллюстрировала она.
Филеас Фогг должен был вернуться (и вернулся) в Реформ-клуб 21 декабря, в субботу. Как вы помните, женился он в понедельник, то есть 23 декабря. То есть весь роман у нас - сказка под Рождество! В настроение - однострочник.
Фото всё ещё Анны. Я всё ещё выхожу вроде как геймер. Но в StarCraft я учусь играть, а по Minecraft и the Sims 3 вроде как челленджи пишу (по Майну продолжение будет нескоро, поскольку с работой времени совсем мало, Симы в приоритете). В остальное почти не играю, разве что вот теперь ностальгирую по Little Big Adventure 2. И ярлыки читалок вынесены поближе, довольно часто пользуюсь. Тор и Мидори - браузеры, первый для доставания всяких штук "заблокировано правообладателем" с Флибусты, второй - как альтернатива Хрому, который, случается, тормозит. Никого просить продолжить флэшмоб не буду, вроде бы. Но любой может подхватить, если ему хочется похвастаться своим рабочим столом.
Вы, возможно, помните, как я регулярно смеюсь над английскими названиями верновских романов и жалуюсь на них: спойлеры, искажение смысла и всё такое. Ну куда годятся "Дитя пещер" или "Покупка Северного полюса" вместо "Чёрной Индии" или "Вверх дном"! А теперь оказалось - французы отомстили!