пятница, 17 сентября 2010
23:29
Доступ к записи ограничен
Наблюдать и работать
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Наблюдать и работать
Своё творчество у меня пока не готово, поэтому опять привожу отрывочек авторства Tegumai'я.
Жанр: пародия.
Дисклеймер: всё чужое.
Фандомы: угадываются.
Размер: 152 слова
читать
Жанр: пародия.
Дисклеймер: всё чужое.
Фандомы: угадываются.
Размер: 152 слова
читать
четверг, 16 сентября 2010
Наблюдать и работать
Полюбоваться.
Да, Сайреса Смита в фике "Как дела в Канзасе" внешне я представляла примерно таким - но, понятное дело, не в форме.
Да, Сайреса Смита в фике "Как дела в Канзасе" внешне я представляла примерно таким - но, понятное дело, не в форме.
Наблюдать и работать
Вот грустная участь человека, которому не с кем поделиться своими открытиями, сделанными при прочтении книжки по истории!
Для тех, кто "в теме", это давно уже не открытия.
Кто не интересуется - тот не поймёт радости.
Вот и сижу тут одна и сама с собой радуюсь тому, как "наши взяли Виксберг" (и под "нашими" я, конечно, подразумеваю северян - ну, вы знаете мою симпатию к одному усатому офицеру армии генерала Гранта и к одному военному корреспонденту, который освещал эти события в своих заметках). Хочется написать фик (если честно, то хочется прочитать, но кто ж за меня-то напишет?) о том, как это переживали уже упомянутые офицер и корреспондент.
В общем, я за это дело подниму бокал... кефира (не будем уподобляться победителю сей кампании в привязанности к напиткам иного рода) и поздравлю саму себя с маленьким открытием, а читателей - с тем, что у них впереди открытий ещё огромное множество.
P.S. Вчера заснула в обнимку с книгой "Человек с Луны". Николай Николаевич писал хорошо, подробно, но читая это на ночь, засыпаешь очень быстро - быстрее, чем со "Швейцарским Робинзоном".
Для тех, кто "в теме", это давно уже не открытия.
Кто не интересуется - тот не поймёт радости.
Вот и сижу тут одна и сама с собой радуюсь тому, как "наши взяли Виксберг" (и под "нашими" я, конечно, подразумеваю северян - ну, вы знаете мою симпатию к одному усатому офицеру армии генерала Гранта и к одному военному корреспонденту, который освещал эти события в своих заметках). Хочется написать фик (если честно, то хочется прочитать, но кто ж за меня-то напишет?) о том, как это переживали уже упомянутые офицер и корреспондент.
В общем, я за это дело подниму бокал... кефира (не будем уподобляться победителю сей кампании в привязанности к напиткам иного рода) и поздравлю саму себя с маленьким открытием, а читателей - с тем, что у них впереди открытий ещё огромное множество.
P.S. Вчера заснула в обнимку с книгой "Человек с Луны". Николай Николаевич писал хорошо, подробно, но читая это на ночь, засыпаешь очень быстро - быстрее, чем со "Швейцарским Робинзоном".
вторник, 14 сентября 2010
Наблюдать и работать
Вернее, он - высоко сидит, далеко глядит.

И красная литера N...

И красная литера N...
понедельник, 13 сентября 2010
Наблюдать и работать
воскресенье, 12 сентября 2010
Наблюдать и работать
Это, строго говоря, не задумывалось как цикл и им не является. Это просто два разных фика, действие их происходит в разное время и даже написаны они были совершенно независимо друг от друга. Но шапка у них общая.
Автор: Marie Paganel
Бета: Anna_Dreamer
Жанр: POV
Рейтинг: G
Герои: колонисты острова Линкольна и экипаж яхты "Дункан".
Отказ: Все герои и события принадлежат Жюлю Верну.
1.
Такое же чувство в детстве охватывало меня в церкви, когда пел хор, а я ждал, что вот-вот спустятся по лучу света ангелы.
2.
У меня с 12 лет не перехватывало дыхание так, как в тот момент, когда О’Нил протянул мне записку, написанную красивым почерком на какой-то странной бумаге.
Автор: Marie Paganel
Бета: Anna_Dreamer
Жанр: POV
Рейтинг: G
Герои: колонисты острова Линкольна и экипаж яхты "Дункан".
Отказ: Все герои и события принадлежат Жюлю Верну.
1.
Том Айртон.
Такое же чувство в детстве охватывало меня в церкви, когда пел хор, а я ждал, что вот-вот спустятся по лучу света ангелы.
2.
Роберт Грант.
У меня с 12 лет не перехватывало дыхание так, как в тот момент, когда О’Нил протянул мне записку, написанную красивым почерком на какой-то странной бумаге.
Наблюдать и работать
Искала заколку, самонадеянно не надев предварительно очков. Приняла за заколку степлер. Ну что тут скажешь? Паганель.
А завтра на учёбу. Не проспать бы и не явиться бы в другое время в другую аудиторию...
А завтра на учёбу. Не проспать бы и не явиться бы в другое время в другую аудиторию...
Наблюдать и работать
Словарь Lingvo11 порадовал меня статьёй о слове «янки»:
Yankee
1. янки
1) Так в XVII в. англичане пренебрежительно называли голландцев. Происхождение слова остается неясным, его возводят то к шотландскому "yankie" (="умная женщина"), то к искаженному в произношении индейцев слову "English", но чаще всего его связывают с фламандским прозвищем голландца "Jan Kees" (="Сырный Ян"). К XVIII в. так называли американца-иммигранта из Голландии, потом любого американского колониста. Это значение - "американец" - сохранилось у англичан и сегодня в краткой форме "Yank";
2) Северянин, житель одного из северных штатов. В этом значении было особенно распространено на Юге во время Гражданской войны [Civil War], когда так называли солдат армии Союза [Union]. В лексиконе ультра-патриотов Юга до сих пор носит презрительный оттенок;
3) Ныне жители южных штатов называют так жителей северных, те - жителей Новой Англии, жители Новой Англии - жителей штата Коннектикут, а последние охотно называют так сами себя. Прообразом изворотливого янки из Коннектикута [Connecticut Yankee] послужил Скользкий Сэм [Sam Slick], персонаж канадского писателя-юмориста Т. Халибертона [Haliburton, Thomas] (1796-1865), а самым знаменитым янки из Коннектикута стал старший мастер оружейного завода ["the Boss"] из романа М. Твена [Clemens, Samuel Langhorne (Mark Twain) ] "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" ["Connecticut Yankee in King Arthur's Court"] (1889).
Меня особенно радует шотландский вариант происхождения.
А в словарь на самом деле я лазала затем, чтобы проверить, как всё-таки лучше перевести название бухты Соединения или бухты Союза. Склоняюсь к варианту «Союза», потому что Смит наверняка имел в виду именно Союз Штатов, Соединённые Штаты, федерацию - в общем, то, за что воевал. Это если всерьёз.
А если в шутку, то красиво звучит: «Сайрес Сергеевич Смит из Союза Советских Социалистических Штатов»... Чего это я?.. Ах, да, это я на ночь «ТО» 1954-го года издания читала, в переводе Салье.
Вы знаете, как я "люблю" этот перевод.
Yankee
1. янки
1) Так в XVII в. англичане пренебрежительно называли голландцев. Происхождение слова остается неясным, его возводят то к шотландскому "yankie" (="умная женщина"), то к искаженному в произношении индейцев слову "English", но чаще всего его связывают с фламандским прозвищем голландца "Jan Kees" (="Сырный Ян"). К XVIII в. так называли американца-иммигранта из Голландии, потом любого американского колониста. Это значение - "американец" - сохранилось у англичан и сегодня в краткой форме "Yank";
2) Северянин, житель одного из северных штатов. В этом значении было особенно распространено на Юге во время Гражданской войны [Civil War], когда так называли солдат армии Союза [Union]. В лексиконе ультра-патриотов Юга до сих пор носит презрительный оттенок;
3) Ныне жители южных штатов называют так жителей северных, те - жителей Новой Англии, жители Новой Англии - жителей штата Коннектикут, а последние охотно называют так сами себя. Прообразом изворотливого янки из Коннектикута [Connecticut Yankee] послужил Скользкий Сэм [Sam Slick], персонаж канадского писателя-юмориста Т. Халибертона [Haliburton, Thomas] (1796-1865), а самым знаменитым янки из Коннектикута стал старший мастер оружейного завода ["the Boss"] из романа М. Твена [Clemens, Samuel Langhorne (Mark Twain) ] "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" ["Connecticut Yankee in King Arthur's Court"] (1889).
Меня особенно радует шотландский вариант происхождения.
А в словарь на самом деле я лазала затем, чтобы проверить, как всё-таки лучше перевести название бухты Соединения или бухты Союза. Склоняюсь к варианту «Союза», потому что Смит наверняка имел в виду именно Союз Штатов, Соединённые Штаты, федерацию - в общем, то, за что воевал. Это если всерьёз.
А если в шутку, то красиво звучит: «Сайрес Сергеевич Смит из Союза Советских Социалистических Штатов»... Чего это я?.. Ах, да, это я на ночь «ТО» 1954-го года издания читала, в переводе Салье.
Вы знаете, как я "люблю" этот перевод.

суббота, 11 сентября 2010
Наблюдать и работать
Масса Сайрес не колдует. Масса Сайрес думает.
Наб
Наб
Во время переезда я отправила книги о Гарри Поттере (у меня их четыре: вторая и три последних) домой, в Пудож. Не будут больше глаза мозолить. И вот что я хочу, пользуясь случаем, сказать по поводу Седьмой Книги, по поводу этого классического «Добро победило Зло».
Госпожа Роулинг! Читайте «Таинственный остров» и «Волшебника Изумрудного Города»! Там умные и расчетливые злодеи (даже истинные Злодеи, даже просто очень Плохие Парни) перерождались, становились новыми людьми – потому что там их встречали добрые люди и добром же побеждали зло!
Победить зло злом – не значит победить зло.
Зло побеждают Добром.
читать дальше
Наблюдать и работать
Четыре портрета, расположенные в беспорядке. полюбоваться
пятница, 10 сентября 2010
Наблюдать и работать
Вот мы "Бремя Белых", "Бремя Белых"... А в Клубе Знаменитых Капитанов Немо с Гаттерасом не только друг друга не убили, но и мило беседовали. И даже, судя по отдельным репликам, беседовали не только на заседаниях Клуба, но и просто так. А что? Вечные соседи по книжным полкам, за столько лет могли и помириться.
В общем, в СССР с этим было проще. Хороший человек - значит, наш. Плохой - не наш. Наверное, там и янки был с Капитанами заодно, которыйиз Коннектикута при дворе короля Артура. Действительно, какие разногласия могут быть между книгами одной детской библиотеки?
К чему это я. Сегодня моя библиотека пополнилась четырьмя новыми книгами: ещё один "ТО", ещё одни "Дети", "Репортаж с петлёй на шее" и том американской поэзии (в том числе Уитмен). О новых (точнее, старых) томах трилогии обязательно расскажу потом, как только почитаю-пролистаю.
А ещё в "Букинисте" нашлись карты океанов - Атлантического и Тихого. Так что мне сегодня, считайте, повезло.
Да, и присмотрела интересного "Робинзона", со статьями, примечаниями и т.д. - но без иллюстрации и в мягкой обложке. Спрашивается, нужно ли оно мне? Привлекательно то, что там есть и кое-что о Швейцарском Робинзоне и других последователях славного Крузо.
P.S. Я хочу фанфики по Клубу Знаменитых Капитанов. Нет, не новые заседания (хотя и это неплохо бы), а именно фанфики. О том, как Гаттерас и Немо мирно беседуют, сидя на полочке свесив ножки, о том, как капитаны сочиняют свои песенки, о многом другом.
В общем, в СССР с этим было проще. Хороший человек - значит, наш. Плохой - не наш. Наверное, там и янки был с Капитанами заодно, который
К чему это я. Сегодня моя библиотека пополнилась четырьмя новыми книгами: ещё один "ТО", ещё одни "Дети", "Репортаж с петлёй на шее" и том американской поэзии (в том числе Уитмен). О новых (точнее, старых) томах трилогии обязательно расскажу потом, как только почитаю-пролистаю.
А ещё в "Букинисте" нашлись карты океанов - Атлантического и Тихого. Так что мне сегодня, считайте, повезло.
Да, и присмотрела интересного "Робинзона", со статьями, примечаниями и т.д. - но без иллюстрации и в мягкой обложке. Спрашивается, нужно ли оно мне? Привлекательно то, что там есть и кое-что о Швейцарском Робинзоне и других последователях славного Крузо.
P.S. Я хочу фанфики по Клубу Знаменитых Капитанов. Нет, не новые заседания (хотя и это неплохо бы), а именно фанфики. О том, как Гаттерас и Немо мирно беседуют, сидя на полочке
Наблюдать и работать
четверг, 09 сентября 2010
Наблюдать и работать
...но мимо этого здания, думаю, не прошла бы, хотя бы не оглянувшись.


Наблюдать и работать
Наблюдать и работать
В соответствующую запись, ссылка на которую висит в «эпиграфе», изменения уже внесены, но мне хочется ещё поболтать на эту тему. Собственно – зачем все эти нововведения? Да чтобы и мне, и читателям было удобнее ориентироваться по дневнику.
читать дальше
читать дальше
среда, 08 сентября 2010
Наблюдать и работать
Половина ПЧ сейчас будет скрежетать зубами
. А вот надо мне заказывать фики, а не молчать себе в тряпочку! Мне скучно. Я собралась клип по "Rule the waves" делать - для подготовки осталось лишь некоторые фильмы на жёсткий диск с DVD переписать. Песню Darth Summus хорошую подсказала
, только вот в начале там большой проигрыш. Буду заполнять его комментариями к фику (особенно комментариями мистера Картера) и отрывками из этого стихотворения:
Редьярд Джозеф Киплинг
БРЕМЯ БЕЛЫХ
Несите бремя белых, -
И лучших сыновей
На тяжкий труд пошлите
За тридевять морей;
На службу к покоренным
Угрюмым племенам,
На службу к полудетям,
А может быть - чертям!
читать дальше


Редьярд Джозеф Киплинг
БРЕМЯ БЕЛЫХ
Несите бремя белых, -
И лучших сыновей
На тяжкий труд пошлите
За тридевять морей;
На службу к покоренным
Угрюмым племенам,
На службу к полудетям,
А может быть - чертям!
читать дальше
Наблюдать и работать
Я проверила свои знания русского языка и получила пятерку.![]() Сходи, проверься? |
У меня 8 из 8-ми. Но суть не в этом. Вот что опять покоробило:
В обсуждении статьи по этому вопросу, кроме обсуждений безграмотности вообще и отношения к этому в стране, встречаются опять Умные Взрослые читать дальше
Наблюдать и работать
Болею, валяюсь в постели и слушаю некоторые, из самых старых, выпуски Клуба.
Капитан Немо и капитан Гаттерас каким-то чудесным образом не поубивали друг друга с самого начала существования Клуба Знаменитых Капитанов. Мне это странно. Какие-то онинеправильные пчёлы очень ООС-ные Немо и Гаттерас.
Но как, заразы, поют! *председательскую песенку фстудию!*
А ещё там невероятно очаровательный Паганель! И его песенка!
Да, и Дуэль на Правдивых Историях меня покорила. Она, кроме всех очевидных плюсов, идеально подходит для «разборок» между собеседниками в Интернете! Я даже решила выбрать какой-нибудь день недели и регулярно в этот день тренироваться в Правдивых Историях прямо здесь, в "дневнике". Поэтому когда у меня появится такой тэг, не удивляйтесь. И присоединяйтесь!
Капитан Немо и капитан Гаттерас каким-то чудесным образом не поубивали друг друга с самого начала существования Клуба Знаменитых Капитанов. Мне это странно. Какие-то они
Но как, заразы, поют! *председательскую песенку фстудию!*
А ещё там невероятно очаровательный Паганель! И его песенка!
Да, и Дуэль на Правдивых Историях меня покорила. Она, кроме всех очевидных плюсов, идеально подходит для «разборок» между собеседниками в Интернете! Я даже решила выбрать какой-нибудь день недели и регулярно в этот день тренироваться в Правдивых Историях прямо здесь, в "дневнике". Поэтому когда у меня появится такой тэг, не удивляйтесь. И присоединяйтесь!
вторник, 07 сентября 2010
Наблюдать и работать
Не закрываю запись потому, что, возможно, захочет почитать кто-нибудь из незарегистрированных на Дайри пользователей. Но, тем не менее, детям лучше не читать. Рейтинг обоих фиков, наверное, PG-15. Будьте бдительны!
Вот, всех предупредила. Теперь тексты:
1.
Категория: слэш
Пейринг: не то Спилет/Смит, не то Смит/Спилет.
Жанр: romance и hurt/comfort
Отказ: Дедушка Верн ворочается в гробу. Дедушка Фрейд потирает руки.
Аннотация: Однажды в Трущобах.
читать дальше
2.
Категория: слэш
Пейринг: Спилет/Смит (односторонний)
Жанр: angst
Отказ: Дедушка Верн ворочается в гробу. Дедушка Фрейд потирает руки.
Аннотация: Спилет написал Сайресу письмо с признанием.
Предупреждения: ругательства, драка, мысли о суициде.
читать дальше
От осмелившихся и прочитавших жду комментариев. Всё-таки первая попытка написать полноценный слэш, даже с рейтингом.
Вот, всех предупредила. Теперь тексты:
1.
Категория: слэш
Пейринг: не то Спилет/Смит, не то Смит/Спилет.
Жанр: romance и hurt/comfort
Отказ: Дедушка Верн ворочается в гробу. Дедушка Фрейд потирает руки.
Аннотация: Однажды в Трущобах.
читать дальше
2.
Категория: слэш
Пейринг: Спилет/Смит (односторонний)
Жанр: angst
Отказ: Дедушка Верн ворочается в гробу. Дедушка Фрейд потирает руки.
Аннотация: Спилет написал Сайресу письмо с признанием.
Предупреждения: ругательства, драка, мысли о суициде.
читать дальше
От осмелившихся и прочитавших жду комментариев. Всё-таки первая попытка написать полноценный слэш, даже с рейтингом.
