Marie Paganel
Наблюдать и работать
Раньше не собрала - а стоит, я думаю. В беспорядке совершенном. Всего исполнений за два тура мало, что в принципе неудивительно. Да и я не очень ими довольна. Теперь у вас есть шанс посмотреть на них все и оценить.
Четвёртый тур.

"Вокруг света за восемьдесят дней". Окно джентльмена на Сэвиль-роу и его самые бескорыстные наблюдатели, например, дети и воробьи.
Уличная песенка-считалка. Размера нет, рифма условна, грамматика хромает.

60 слов

"Путешествие и приключения капитана Гаттераса". AU: Дэк - не пёс, а кот капитана Гаттераса.
77 слов

"Дети капитана Гранта" и "Необыкновенные приключения Карика и Вали" Яна Ларри. Карик, Валя и Паганель в "травяных джунглях". не нравится мне эта заявка, исполнила ради количества
67 слов

«Двадцать тысяч лье под водой». Обычный день кока на "Наутилусе".
238

«Двадцать тысяч лье под водой». На «Наутилус» приходит добрый волшебник. Его цель - прекратить нападения на английские корабли.
Вероятно, не то, что ожидали, но у меня с самого начала почему-то не возникло сомнений в личности этого волшебника.

74 слова.

"Двадцать тысяч лье под водой". По мотивам романа "Двадцать тысяч лье под водой" снимают фильм ужасов. На "Наутилусе" обитают недоброжелательные сверхъестественные существа, сам корабль одушевлен и обладает большими возможностями в области магии, кто-либо из экипажа "Наутилуса" - замаскированный "главный злодей". Абсолютно идиотская заявка, скажу я вам!
Предупреждение: аффтар любит сверхъестественных существ ещё с AU-тура, но писать о съёмках фильма ему не хотелось, ибо это слишком несерьёзно. Простите, дорогой заказчик, получилось что получилось, заявке, вероятно, не соответствует.

118 слов

"Двадцать тысяч лье под водой". Старость капитана Немо (альтернативный вариант). По возможности - монолог от его имени.
641 слово

"Таинственный остров" и "Алиса в Стране Чудес" Л. Кэррола (или фильм "Алиса в Стране Чудес" 2010 года), колонисты, отправившись исследовать старый водосток, попадают в Страну Чудес.
175 слов

"Таинственный остров" и "Волшебник Изумрудного города" Волкова. Волшебник улетает из Изумрудного города и попадает на о. Линкольна. Ага, волшебника им! Не с той стороны идёте вы к кроссоверу, ой не с той...
213 слов, остров не совсем тот, зато ближе к Волшебной Стране

"Таинственный остров". Сайрес Смит|Гедеон Спилет, на песню "На большой-большой гитаре"; слова А. Усачёва, муз. А. Пинегина.
131

"Таинственный остров" и "Дети капитана Гранта". Встреча Гарри Гранта и Айртона после событий "Таинственного острова".
95 слов

Пятый тур.

"Путешествие Гаттераса" и реальная история (не "Пятнадцатилетний капитан"!). Гаттерас идет на поправку. Друзья, стремясь как можно больше удалить капитана от полюса, берут его в экспедицию по Центральной Африке. Там они сталкиваются с отрядом работорговца Алвеша.
(Не «Пятнадцатилетний капитан», как просили, но совсем без кроссовера всё же не обошлось – аффтар позволил себе вольно трактовать слово «друзья»).

186 слов

Трилогия Пушечного Клуба. Гражданская война. Мастон - конфедерат в плену у северян. Знакомство героев.
188 слов

"Вверх дном" и "Путешествие Гаттераса". Капитан анонимно проникает на аукцион "Арктической промышленной компании".
289 слов

"Плавучий остров"; Пеншина|Ивернес. На одной из репетиций Пеншина и Ивернес заводят беседу и начинают увлеченно рассказывать друг другу о своей любви. Но неожиданно оказывается, что альтист и скрипач влюблены в одну и ту же девушку... Тут уже у меня в исполнении бред какой-то получился. Что, видимо, заказчик заметил, так как не прокомментировал никак(
288 слов

Х/ф "В поисках капитана Гранта" (СССР, 1985). Талькав/(|)майор Мак-Наббс. На песню Bryan Adams – Brothers Under The Sun
218 слов

Х/ф "Таинственный остров" (СССР, 1941) и роман "Таинственный остров". П.И. Киянский|Гедеон Спилет. Встреча и беседа.
422

И после...
*Остапа несло*
Приквелл, пересечение с заявкой 23.

193

@темы: "N - самая таинственная буква!", Пушечный Клуб, фанфики, немного об Айртоне, Смилет, Сайрес Смит, Необыкновенные однострочники, 20000/80, "...зачем же вы притворяетесь капитаном, когда вы всего-навсего мыс!", Джонни