• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: мари читает верна (список заголовков)
20:14 

Борьба с невозможным.

Наблюдать и работать
Логическое несоответствие: борьба с невозможным.
Оно невозможно - зачем с ним вообще бороться?!
Как вы это понимаете, кстати?
Это название главы в "Вокруг Луны"... Я сама удивилась. Давно перечитывала, видимо.

@темы: Мари читает Верна

22:20 

Наблюдать и работать
Так здорово читать одну книгу и видеть в ней упоминания о той, что читаешь параллельно!
Bien qu’il fût fanatique de Walter Scott, comme l’est tout vrai fils de la vieille Calédonie, l’ingénieur, ainsi qu’il ne manquait jamais de le faire, ne donna même pas un coup d’œil à l’auberge où Waverley descendit, et dans laquelle le tailleur lui apporta ce fameux costume en tartan de guerre qu’admirait si naïvement la veuve Flockhart. Il ne salua pas, non plus, la petite place où les montagnards déchargèrent leurs fusils, après la victoire du Prétendant, au risque de tuer Flora Mac Ivor.
Это Верн в "Чёрной Индии".
Кстати, кому-то может показаться странным, но "Чёрная Индия" - это роман про Шотландию, а ещё точнее - про угольные шахты в Шотландии. Автор называет их "чёрными Индиями" за богатство углём.

Но "Уэверли" я дочитала вчера. А сегодня дочитала "Великолепную Ориноко".
На днях подниму пост с книгами-2014, а пока просто порадуюсь.
+70 за всё это
и ещё +20 за пятницу, конец рабочей недели.
И +20 за утреннюю прогулку.

@темы: "100 радостных дней"-2, français, Мари читает Верна, Мари читает не Верна

21:41 

"Михаил Строгов"

Наблюдать и работать
Сцена 2
Те же и Блаунт.

Жоливе. Я как раз говорил о вас, Блаунт!
Блаунт. О! Вы оказали мне большую честь…
Жоливе. Вовсе нет!
Блаунт. …какой удостаиваете только себя!
Жоливе (смеясь). Спасибо! Он очарователен. Сознайтесь, месье Блаунт, что сердце у вас золотое, в чем я нимало не сомневаюсь, вот только наружность чересчур грубовата.
Блаунт. Мистер Жоливе, когда дельный английский репортер покидает отчизну, он должен брать с собой много гиней, превосходные глаза, чуткие уши, хороший желудок, но сердце ему надо оставлять дома!
Жоливе. И вы придерживаетесь этого правила, месье Блаунт?
Блаунт. Yes!..С вашего позволения…
Жоливе. И у вас нет ни малейшей симпатии к коллеге с другого берега Ла-Манша?
Блаунт. С вашего позволения, мистер Жоливе!.. Ну а если не позволите… мне ведь все равно!
Жоливе. Вы восхитительны в своем простодушии и откровенности!

Жюль Верн, Адольф д’Эннери
«Михаил Строгов»


Вот скажите, как их не любить! Это прекрасно! Это надо мне перечитывать в любую минуту грусти, потому что это невероятная прелесть!
Жоливэ/Блаунт - это настолько канон, что... я не знаю просто! Ну посмотрите же, почитайте! Жоливэ же откровенно к Блаунту неравнодушен с первых страниц. Смеётся, издевается, называет ласковыми словами, видит насквозь, заставляет ругаться или плакать, флиртует напропалую!

@темы: Мари читает Верна, Блаунт и Жоливэ, "Михаил Строгов", герои произведений Жюля Верна

23:43 

Где и когда воевал Сайрес Смит.

Наблюдать и работать
Вместе с тем Сайрес Смит был олицетворением храбрости. Он участвовал во всех боях гражданской войны. Начав службу под командой Улисса Гранта в отряде волонтёров Иллинойса, он сражался под Падьюкой, Белмонтом, Питсбургом-Лендингом, при осаде Коринфа, у Порт-Гибсона, у Чёрной Реки, под Чаттанугой, близ Уайльдернесса, на Потомаке — и повсюду сражался доблестно, как солдат, вполне достойный генерала Гранта, который на вопрос о потерях ответил: «Я своих убитых не подсчитываю». Сто раз Сайрес Смит мог оказаться в числе тех, кого не подсчитывал грозный полководец, но, хоть он и не щадил себя в этих битвах, ему везло до того дня, когда он получил ранение под Ричмондом и был взят в плен.
Жюль Верн
«Таинственный остров»


А теперь от Мари - краткая историческая справка.
15 апреля 1861 года, после атаки конфедератов на форт Самтер, Линкольн призвал к военной службе волонтёров, среди которых, вероятно, и поступил на службу Сайрес Смит. Мне несколько удивительно, что он записался добровольцем от штата Иллинойс, а не от родного Массачусетса.
Улисс С. Грант действительно тренировал добровольцев в Иллинойсе, стал командиром одного из волонтёрских полков (пехотного), а к августу 1861 получил назначение бригадного генерала и возглавил американских добровольцев.
Далее о битвах. Не все можно опознать точно, но я предполагаю, что имеются в виду следующие (если кто знает лучше - поправьте меня, пожалуйста):
читать дальше


Уф, я это дописала! Считайте огромной радостью на сегодняшний день, день 51.

@темы: "100 радостных дней"-2, Мари читает Верна, Сайрес Смит, Север против Юга, генерал "Безоговорочная Капитуляция"

20:28 

Наблюдать и работать
Через несколько шагов ярко освещенный подъезд на Бейкер-стрит привлек внимание друзей. Жак, направляясь туда, сказал:
— Это здесь!

Жюль Верн
«Путешествие в Англию и Шотландию задом наперёд»


Поняли, куда они пошли?
Для тех, кто знает историю Лондона так же плохо, как я: ответ очень просто нагуглить.

@темы: Мари читает Верна

17:54 

i

Наблюдать и работать
Так, люди, уже не первое апреля, так что я не шучу, правда. Да, некоторых следующая новость может шокировать. Но это подтверждается.

"Mobilis in mobile" - грамматическая ошибка (не грубая, не беспокойтесь).
Правильный вариант: "Mobilis in mobili".
Да, "Таинственный остров". Да, поздние издания. Да, английский перевод (хотя обычно английские переводы это фу-фу-фу и название неправильное). Все они правы, более правы, чем те "Двадцать тысяч лье" в переводе Яковлевой и Корша, которые стоят у вас на полке. Даже более, чем "точное факсимиле".
Увы.
Но последующее исправление ошибки уже ни к чему не привело. Даже франкоязычные сайты употребляют привычное написание. Просто мы все любим Верна. Кому какое дело до латыни! Ведь смысл всё равно тот же. Возможно, так его даже больше.
А англичан мы традиционно не любим. Кроме верновских, конечно.

@темы: "N - самая таинственная буква!", Жюль Верн захватил мир, Мари читает Верна, от Этцеля до наших дней

16:58 

"Путешествие в Англию и Шотландию"

Наблюдать и работать
Мною написано кое-как. До приемлемого состояния бечено Анной. Ставлю галочку в выполнении дела без чувства выполненного долга.

Советую прочесть роман "Путешествие в Англию и Шотландию задом наперёд".

Жюля Верна мы знаем как солидного писателя, рассказы которого познавательны и нравоучительны. Мы привыкли считать, что он пришёл в литературу уже взрослым мужчиной и едва ли припоминаем, кто такой "молодой Жюль Верн", что он писал. Предполагается, что пьесы его были посредственны по сравнению с его романами, а в юности он только искал путь в литературе.
Но значит ли это, что молодого Жюля Верна как писателя стоит так легко сбрасывать со счетов?
читать дальше

@темы: Мари читает Верна, Мари графоманит, Жизнь и удивительные приключения капитана Верна

11:31 

Опять для книжной игры.

Наблюдать и работать
Задание последней недели игры - "околдованные предметы".

Особенных, сыгравших важную роль предметов в романах Верна достаточно много. Бутылки с записками потерпевших крушение, которые ведут поиски вокруг света ("Дети капитана Гранта"); небесные тела, которые в прямом смысле вырывают героев из привычной жизни ("Гектор Сервадак"); необыкновенные средства передвижения, которые нередко так любимы их создателями, что те не мыслят без них жизни ("Двадцать тысяч лье под водой", "Робур-Завоеватель", "Вокруг Луны"); инструменты для измерений и наблюдений, реестры с данными, ради которых люди готовы жертвовать жизнью ("Путешествие троих русских и троих англичан")... и, конечно, есть у Верна такие герои, в руках которых самые обыкновенные вещи становятся волшебными.
Я ради такого вопроса просмотрела список произведений Верна и выбрала те, что названы именами вещей:
«Плавающий город» - пароход "Грейт-Истерн", океанский гигант, который принесёт героев навстречу их судьбе, в Америку, к Ниагарскому водопаду.
«Паровой дом» - гениальный в своём роде инженер создал по заказу индийского князя игрушку: слона-паровоз, который может тянуть за собой несколько вагонов, и передвигается не по рельсам. Герои понятия не имеют, что их ждёт в путешествии по Индии, которое начиналось как обыкновенная увеселительная прогулка.
«Жангада» - сплав по Амазонке на жангаде, парусной лодке, похожей на плот. Я пока этого романа не читала, но что там тоже будет "навстречу судьбе", не сомневаюсь. И ещё, подсказывают мне, там была зашифрованная записка, которая тоже сыграла свою роль.
«Южная Звезда» - здесь речь идёт о прекрасном алмазе, который найден был в Южной Африке. Сыграл огромную роль в жизни двух влюблённых, которым вопрос богатства мешал быть вместе.
«Лотерейный билет № 9672» - я пока не читала этот роман, но уверена, что здесь указанный лотерейный билет сыграет очень волшебную роль!
«Замок в Карпатах» - ну, такие замки всегда своеобразно околдованы. Увы, история человека, как будто сумевшего отнять образ возлюбленной у смерти, весьма печальна.
«Плавучий остров» - не путать с "Плавающим городом", это два разных романа. Здесь речь тоже идёт о необыкновенном путешествии, но не просто на лайнере, а на целом острове. Положительно, бояться морской болезни не стоит. Вот только это чудо света способно ли дать людям всё, что им нужно? Ссоры и противостояния между жителями разрушат эту утопию на гребных винтах.
«Флаг родины» - это не совсем точный перевод оригинального названия, но мне он нравится. Гениальный, но безумный учёный обманут разбойниками - и до последнего не знает, на что тратится ужасная разрушительная сила изобретённого им оружия. До тех пор, пока на мачте "вражеского" корабля не видит французский флаг - флаг своей родины!..
«В погоне за метеором» - теперь в жизнь обычных жителей Гренландии, а также обычных любителей астрономии из Штатов и их семей, а также пары эксцентричных молодых людей, а также одного весьма гениального учёного и его дядюшки-банкира - в их жизнь врывается и наводит там свой порядок небесное тело... из золота! Неудивительно, что блеск богатства, которое падает на Землю, едва не стоит жизни некоторым героям. Для учёного же это - увлекательный эксперимент.

Добавлю к этому перечню ещё статью "По поводу «Гиганта»", отличающуюся тем, что тут "околдованная вещь" существовала на самом деле. Надар тоже умел "зачаровывать" вещи, да и почему бы ему и не сделать огромный воздушный шар! Классный дядя. Верн тоже оценил.

Но помимо этого - про волшебные "околдованные вещи" - мистический рассказ "Мастер Захариус". Возгордившись, старый часовщик решил, что ему подвластно время и бессмертие. Но часы, которые он сделал, начинают без причины останавливаться - и вот остались последние, и лишь пока они тикают - стучит его сердце...

@темы: Мари читает Верна

09:44 

Карты на французском?

Наблюдать и работать
Наверняка это только первое впечатление от незнакомого языка, но я теперь понимаю, почему Жак Паганель предпочитал карты на английском и других языках, а не всегда французские. Потому что французы коверкают названия как попало, особенно что касается произношения.
Мы из "Ланд'н" сделали "Лондон", они - "Лодр". Где они там "р" нашли?
Вместо "Москва" они произносят "Моску". Ну ладно, это ещё более-менее.
Но вот как из Шотландии ("Scotland") получилось "Ecosse", я вообще не понимаю. Наверное, они изначально называли соседей не так, как это делали англичане? Это страшно интересно, но совершенно непонятно. Я не лингвист, увы.
В общем, я бы на месте Паганеля, изучая иностранные языки, тоже одновременно просматривала иностранные карты и запоминала названия в оригинале. Русский ведь тоже названия перевирает.
Так могли случиться просчёты и неточности, но по большей части - это разумно. А произносить названия так, как делает местное или коренное местное население, и вообще здорово, я думаю.

Ошибкам в "Каскабеле" теперь удивляться не буду. Вопрос в том, как отразить ту карту на нашу, настоящую? Комментатор из "Ладомира" помог, но и он местами только предполагал.
Ведь какой же сломанный телефон телеграф донёс до Верна названия сибирских деревенек!..

Кто разбирается во французском и французских картах? Пожалуйста, напишите мне и растолкуйте, как это понимать и трактовать.

@темы: Мари читает Верна, французский

21:42 

Наблюдать и работать
«Английского языка молодой человек не знал и принял все меры предосторожности, чтобы, не дай бог, случайно не выучить, — желая сражаться парой слов с одной мыслью, как сказал Бальзак. Зато Жак перечитал на французском все книги Вальтера Скотта, которые у него были».

Верн (то есть Жак, конечно) так в Шотландию собирается.
Ну не милашка ли!

@темы: Жизнь и удивительные приключения капитана Верна, Жюль Верн захватил мир, Мари читает Верна, трава жюльверновка

15:09 

Начала читать "Путешествие в Англию и Шотландию задом наперёд".

Наблюдать и работать
AWWWWWWWW, какая прелесть!
Я не зря отложила эту книгу на последнюю неделю книжной игры.
Это чудо, это с первых страниц чудо! Тут ухохочешься и умилишься одновременно.
Как я люблю Жака и Иньяра, Верна и Жонатана, как бы они там не перепутались по ходу дела, я их так чертовски люблю!!!

Умираю от смеха и любви сегодня. И ещё у нас очень солнечно и весна. Горести забыты.

@темы: Мари читает Верна

19:56 

Пара слов о переводе "Цезаря Каскабеля".

Наблюдать и работать
Переводы "Ладомира" можно хвалить за восполнение пробелов и исправление ошибок, но вот стиль у них порой даже уступает прочим изданиям. В частности - куда делось столько милых шуток в "Клодиусе Бомбарнаке"?
А вот теперь я читаю "Цезаря Каскабеля" и поражаюсь: ребят, вы чего? "Ты что, и не мужик теперь?", "вышиб мозги", "сумасшедшая теплынь", "царская охранка"... Ведь только что был такой милый перевод "Двух недель каникул", откуда это? Блин, я никогда так ясно не видела, что эти тома издавали в девяностых.

@темы: от Этцеля до наших дней, Мари читает Верна

20:22 

Фанат Наполеона.

Наблюдать и работать
Верн!..
В общем, так: Цезарь Каскабель - большой фанат Наполеона (первого, разумеется). И англичан ну просто ненавидит! По Британской Колумбии когда путешествовал с семьёй - шикал на всех, даже смеяться мол нельзя: англичане кругом! Британские ведь земли!
А на Аляску вступили - и всё теперь хорошо, ура, российская земля, "господин Каскабель мог вздохнуть спокойно".
В этом, определённо, есть логика. Но, кажется, несколько странная...

@темы: герои произведений Жюля Верна, Мари читает Верна

20:47 

Читаем "ТО" ВКонтакте.

Наблюдать и работать
Кто есть ВКонтакте и хочет регулярно видеть куски текста "ТО" у себя в ленте новостей - подписывайтесь. vk.com/jv_ostrov

С 24-го марта начнём. До тех пор будут дежурные опросы и просьбы рассказать о странице как можно большему числу людей.

@темы: В Контакте, Жюль Верн захватил мир, Мари читает Верна, друзья Мари читают Верна, от Этцеля до наших дней, пятеро, не считая собаки, сетевое, трава жюльверновка

14:53 

Донифан.

Наблюдать и работать
Донифан - мальчишка из "Двух лет каникул".
Я про него с самого начала думала: надо же, такой маленький (13 лет) - и уже такой англичанин! Но не может порядочный верновский англичанин так себя вести на необитаемом острове. Он скоро повзрослеет и исправится!
Так вот, он оправдал все мои ожидания. Верновские англичане по большей части - люди благородные, даже какие-то болезненно благородные. Подставят под удар себя, чтобы вытащить из беды любого - даже врага. Конечно, так поступит большинство верновских героев вообще, но англичане это сделают в первую очередь не из чувства милосердия или в порыве человеколюбия, а потому, что они англичане, это их долг, иначе "было бы подло".
Донифан, видимо, вспомнил, что быть англичанином - значит не только всех превосходить. Молодец.

А так в целом книга - робинзонада годная, но, признаться, средненькая.

@темы: "Два года каникул", Донифан, Мари читает Верна, герои произведений Жюля Верна

14:52 

Морозы из "Двух лет каникул".

Наблюдать и работать
Как обычно, при сильном минусе снег у Верна замерзает и превращается в наст, но это ерунда.
Но мальчишки, которые сидят дома и простужаются, боясь высунуть нос на улицу в -27 - это уже что-то странное на наш взгляд, взгляд суровых жителей Севера. :viking:
Сами же знаете: "О, -30, учёбу в школах отменили, побежали гулять!" И это вполне закономерно: в школах не могут обеспечить отопление, мёрзнуть там за партами не дело, а вот бегать на улице, согреваясь от движения, тратить энергию, чтобы прийти домой и навернуть тарелку борща (ну, кто что - а я борщ сильнее всего люблю именно после зимних прогулок) - это круто.
Ну, у них нет борща, но еды вполне хватает, даже с запасом. Гордон, янки, ты ни черта не понимаешь в хорошей зимней погоде! У вас же тёплая одежда даже есть!
Рукой им не притронуться к железным предметам! Да наши бы уже языками бы попримерзали))
Хотя, не спорю, погода на острове зимой может быть суровее, чем на континенте, ветер, опять же. Но они живут не так уж близко к побережью.

Да, Мари лично прошлой зимой гуляла при температуре ниже -30 (сколько точно - не знаю, говорили -36, но я узнала об этом позже), и только здоровее стала! Главное, что вернулась в тёплое помещение.

@темы: жизненное, Мари читает Верна

13:22 

"В стране мехов".

Наблюдать и работать
Вновь пост для книжной игры. Я знаю, что вы эти названия слышали и знаете, вы же мои подписчики, значит, тоже как минимум уважаете Верна.

"Незаслуженно неизвестная книга"? У Верна за таким далеко ходить не надо, я вам скажу. Несмотря на популярность самого автора, немногие углубляются в его творчество настолько, чтобы понять: у Верна не 6 романов, которые были в вашей школьной библиотеке, и даже не 20, которые изданы в каком-то одном собрании сочинений, - их больше шестидесяти, а это ещё не считая других произведений: повестей, рассказов, пьес! Работоспособность Жюля Верна поразительна, он, признаем это, был знатный трудоголик. Итак, Верн известен во всём мире - но вот слышали ли вы такие названия как "Драма в Лифляндии", "Жиль Бралтар", "Невидимая невеста", "Золотой вулкан", знаете о пьесах "Михаил Строгов", "Мона Лиза", "Одиннадцать дней осады"? А читали те книги, которые я выбрала для игры ("Дунайский лоцман", "Два года каникул")? Вряд ли, если вы не любитель Верна и нарочно о них не читали, либо если они не попались вам случайно. И дело не в вашей неосведомлённости: эти книги просто очень мало издают. (Так что если они вдруг стоят у вас на полке - это скорее всего редкость, за которой охотятся любители Верна по всей стране, радуйтесь!)
Неизвестных, заслуженно или незаслуженно, книг у Верна достаточно много. Но обиднее всего за роман "В стране мехов". Стиль, сюжет, герои - всё в духе лучших романов Верна! Издан на почётном месте в ставшем классическим двенадцатитомном собрании сочинений 50-х годов. И что же? Его почти не переиздают с тех пор.
А стоит! В череде "Необыкновенных Путешествий" он - один десятка лучших, по моему мнению.
Начнём с того, что главным героем романа можно назвать женщину. Путешественница Полина Барнет отличается от многих других героинь Верна, которого порой обвиняют в том, что он плохо изображает женщин. Отличается, но и походит на них. При всём своём мужестве и даже авантюризме, женщиной быть она никак не перестаёт.
И ещё в романе нет явной любовной линии, что меня несказанно радует (я полагаю, что лучшие романы Верна - те, где любовной линии нет). Да, там есть супружеские пары, близкая дружба между мужчиной и женщиной, но вот свадеб и, скажем, поцелуев, как-то не заметно совсем. В финале герои даже расстаются... но очевидно становится, что делают это только для того, чтобы встретиться вновь. Вскоре или нет? Что будет дальше? Очень увлекательно не предполагать это, а просто знать: всё у них сложится!
О героине сказала, теперь о сюжете. "Страна мехов" - Канада, крайний север материка. Английские колонисты промышляют там охотой, доставляя в Европу лучшие меха. Для этой цели и должны герои основать факторию так далеко на севере. И ещё - чтобы американцы из Штатов не совались на английские территории - традиционное в романах Верна противостояние Англия-США задело и этот роман, но вовсе не осталось в нём на видном месте.
Итак, мужчины и женщины отправляются на север и основывают там своё маленькое поселение. Среди них один чудак - вы знаете этот тип жюльверновских учёных, не зря их так называют - Томас Блэк, астроном, который непременно должен наблюдать полное солнечное затмение, которое должно произойти в тех самых широтах, где будет основана фактория.
Затеваемое как дело хотя и сложное, но вполне повседневное, это путешествие неким невероятным образом всё же становится Необыкновенным. Но мне пора замолчать, если я начну пересказывать дальше, начнутся спойлеры. Если вы любите романы о путешествиях, то прочесть очень советую!

@темы: Мари читает Верна, "В стране мехов"

12:12 

Ещё "предсказание".

Наблюдать и работать
"Париж в XX веке" - реальная sci-fi, я вам скажу. Там есть даже... та-дам! Синтетическая еда! Ну, в своём роде...

«В январе, в самый разгар зимы, Мишель перешел на хлеб из угля.
Ученые с особым вниманием, скрупулезно изучили состав каменного угля, который оказался подлинным философским камнем, ибо в нем сокрыты алмазы, свет, тепло, минеральные масла и множество других веществ, различные сочетания которых дают до семисот органических соединений. Уголь в большом количестве содержит также углерод и водород, два элемента, питающих злаки, не говоря уж об эссенциях, придающих вкус и запах самым изысканным плодам.
С помощью извлекаемых из угля водорода и углерода некий доктор Фрэнкленд изготовил особый хлеб, продававшийся по два сантима за фунт.
Признайтесь, что надо быть чересчур привередливым, чтоб умереть с голоду! Наука всеми способами препятствовала этому!
Итак, Мишель выжил! Но какой ценой!
»

@темы: "Город будущего", "Париж в XX веке", Мари читает Верна, техника за гранью фантастики

22:34 

Закладки.

Наблюдать и работать
Ваяю закладки по схеме:


Только ниток сразу несколько и они разноцветные. Очень мило выглядит.
После скрепку прикрепить на корешок - и готова замена ляссе (верно ли я её называю?).
Сегодня такую с нитками цветов радуги прикрепила к "Дунайскому лоцману", завтра 5-цветную ученице принесу, пусть закладывает "Вокруг света".

@темы: Мари читает Верна, своими руками, сетевое

11:47 

Мир "Парижа в XX веке".

Наблюдать и работать
Пост в связи с книжной мини-игрой в Клубе Неудачников - там задание такое.

Самый запомнившийся мир из недавно прочитанного - у меня это "Париж в XX веке".
Антиутопия, хулиганство молодого Верна.
Париж. 1960-е годы. Торжество техники: многочисленные линии метро, по городу ездят кебы на газовых двигателях, в банках работают механические кассы с автоматической системой защиты от воров, высятся небоскрёбы, катакомбы Парижа используются для производства сжатого воздуха, для маленьких квартир предлагают усовершенствованную мебель пианино-кровать-комод-стол всё-в-одном, а предместье Парижа превратилось в настоящий морской порт, куда регулярно прибывают огромнейшие корабли.
Но за торжество техники цивилизация платит полным упадком искусств. Молодой поэт не находит себе места в этом мире. Музыка теперь - только набор шума. Поэзия воспевает паровые двигатели. В книжных магазинах нет художественной литературы - её больше не издают. Драматургия ещё в почёте, но теперь пьесы штампуют конвейерным методом, а актёры стали государственными служащими.
Люди больше не влюбляются - они точно рассчитывают свою судьбу и строго ведут бухгалтерский учёт. И всё это - в Париже! В том самом Париже, куда молодой Верн приехал искать свою судьбу, мечтая стать писателем. Этот Париж узнаваем - не сегодняшними праздными туристами, а людьми, которые помнят ("память" бывает из книг) Париж без Эйфелевой башни - Париж Дюма, Париж Гюго, Париж импрессионистов, Париж Надара... и вот он - Париж Жюля Верна! Какая ирония. Посмотрел бы Верн сам на это спустя 150 лет!..
читать дальше

@темы: Город будущего, Мари графоманит, Мари читает Верна, Париж в XX веке

Всё устроится математически

главная