Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: français (список заголовков)
18:26 

lock Доступ к записи ограничен

Наблюдать и работать
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:23 

Наблюдать и работать
Начиталась Верна в оригинале - теперь "Эдинбург" удобнее говорить и писать через "м".
Во французском-то без разницы, какая буква, всё одно носовая гласная. А в английском и русском! я уже так привыкла к Эдимбургу!
Я уже гуглю французские путеводители!
Что изучение языков с людьми делает)))

@темы: français, Мари читает Верна

14:36 

Наблюдать и работать
А ещё вчера мы вбивали в Гугл-переводчик описание "Англии и Шотландии". :lol:


@темы: français, Мари читает Верна, от Этцеля до наших дней

14:30 

L'histoire de "L'Île mystérieuse"

Наблюдать и работать
c'est mon devoir à domicile

Quand Jules Verne était petit il aimait les livres d'aventures et il adorait la robinsonnade. Il a lit "Robinson Crusoe" bien sur mais il préférait "Le Robinson Suisse" par Johann David Wyss.
En 1860 Jules a veut être écrivain célébre et il a commencé le nouveau livre "L'Oncle Robinson". Ce livre était ressemblant à "Le Robinson Suisse".
Vers 1866 Jules Verne a fait voir le manuscrit à son éditeur Pierre-Jules Hetzel. Mais le livre n'était pas trés bon, alors Hetzel a lui donné de conseil: "Vous devez changer quelque chose et commencer par le commencement".
Verne a eu beaucoup de travaille. Il devait écrire 3 romans par an! Mais il revait faire d'un robinsonnade. Et jusqu'à 1874 il a travailé avec des livres et des journaux, il a visité des bibliothèques et des laboratoires chimiques pour apprendre les faits. Jules Verne voudrait écrire un roman scientifique.
Le 1 janvier 1874 "L'Île mystérieuse" est né. Hetzel a commencé publication de ce roman dans le "Magasin d’Éducation et de Récréation". De 1874 à 1875 trois parties ont été publieés.
En novembre 1875 le version complete a été présenté avec des illustrations par Jules Ferat. (Samuel Sadaune a nous dit que "L’Île mystérieuse" est le premier livre qui n'a pas été changer par Hetzel aprés le publication dans un magasin. Le texte intégral par Jules Verne était publié. C'était une petite victoire de Jules Verne).
Aprés la publication en France, "L'Île mystérieuse" a été publié en Russie. Marko Vovtchok a le traduisé et en novembre 1875 le livre a été imprimer à Saint-Pétersbourg.
"L'Île mystérieuse" était célébre pendant 150 ans. Il y a beaucoup de films et adaptations inspirés par ce livre. En 1941 le Soviet film a été presenté.
Aujourd'hui nous sommes tous les fans de "L’Île mystérieuse".
Je vous invite à la communauté L'île Lincoln sur le réseau social Vkontakte.

P.S. "L'Oncle Robinson" a été publié en 1991 et la traduction russe - en 2004.

@темы: français, от Этцеля до наших дней

00:02 

Наблюдать и работать
23:57 

L'amour est en chemin

Наблюдать и работать
Продолжаем разговор...
Чего только на мотив "Тела Джона Брауна" не пели!


Download Trois Milliards De Gens Sur Terre for free from pleer.com

Джона Брауна сюда не надо, я лучше другую картинку прикреплю.

Keith Rocco "Friend or Foe "

@темы: français, Север против Юга

21:28 

T'entends... Je suis malade...

Наблюдать и работать
Помучаю вас ещё песенками.


Download Lara Fabian Je Suis Malade for free from pleer.com



@темы: français, ТО-экранизации, Филипп Нико

20:44 

Dans une taverne du vieux Londres...

Наблюдать и работать
11:40 

Сделала линеечку.

Наблюдать и работать
В этот год обязательно нужно дочитать эту "Чёрную Индию" на французском. Раз уж взялась. По страничке в день - как раз до декабря

запись создана: 19.04.2015 в 12:05

@темы: français, Мари читает Верна

20:14 

Наблюдать и работать
К вопросу "Quelle est la différence entre un fleuve et une rivière ?" гугл-переводчик явно не готов.

@темы: français

20:23 

Наблюдать и работать

Благодаря урокам французского в голове полный Нант. :hash2:
А всего-то к уроку разбирались, каким транспортом доехать до музея.

Upd: Для всех единомышленников даю ссылку: tan.fr Весь нантский транспорт, есть схемы и карты (и их даже плохо знающему язык достаточно легко найти, ура!)). Мне кажется, это примерно аналогично хорошо знакомому мне петрозаводскому ptz-trans.ru

@темы: рядом с Жюлем Верном, нам пришло в голову, жизненное, français

19:02 

Наблюдать и работать
Сделала ещё один маленький подвиг: поскольку с тремя раскладками клавиатуры неудобно, решительно убрала английскую. Будет только русская и французская, скорее привыкну. Надо ещё наклейки наконец наклеить.
Смотивируйте меня кто-нибудь пойти и заняться французским, а то мне вечно так лень...

@темы: français, жизненное

21:24 

Наблюдать и работать
Ссылки на изучение и повторение французских числительных (я занимаюсь всё же с репетитором, вот задали учить и дали ссылки в помощь))):
lexiquefle.free.fr/numero.swf
lexiquefle.free.fr/num.swf
Мне флэшка с отстрелом инопланетян понравилась.
На том же сайте ищется ещё всякое с французским, так что для себя сохраняю.

@темы: français

17:41 

Наблюдать и работать
Кому нужно скачать собрание (почти полное) Верна по французски: оно есть ВОТ ТУТ! В pdf. Бесплатно (а можно пожертвовать на сайт с помощью PayPal).
На том же сайте можно произведения по отдельности искать в других форматах.
Просто ссылка для памяти, на деле все эти тексты есть на jv.gilead.org.il

@темы: сетевое, français

10:00 

Наблюдать и работать
Когда искала на Гугл-картах улицы Амьена, переключила язык на французский, чтобы оригинальные названия показывались.
Но переключать обратно было лень. Теперь весь Гугл для меня по-французски.
Особенно прикольно, когда я запрашиваю информацию о чём-то российском, печатаю по-русски, а он мне выдаёт вместе с русскоязычными результатами поиска табличку справа с французской выдержкой из Википедии.
Зато теперь я знаю, что "Kirov est une ville de Russie et la capitale administrative de l'oblast de Kirov. Sa population s'élevait à 487 138 habitants en 2014". И эта фраза мне абсолютно ясна.
Прогресс в изучении языка, ящетаю. Горжусь собой. Пойду дальше учить.

(Затем гуглила, что из Кирова мне посылка идёт. С книжкой. Напомните, чтобы показала, как придёт).

@темы: français, сетевое

19:49 

Наблюдать и работать
Рунет, ты... тупой!
Верн пишет: «...слова одного великого французского математика: "У случая бывают капризы, но не привычки!"»
Гуглим цитату на русском, чтобы узнать, кто же этот великий математик - и что мы находим? Да, эту цитату с подписью: Жюль Верн. Местами ещё - Жюль Берн, вообще лицо интересное. Или совсем без подписи, что, в целом, даже лучше, раз уж пошло в народ.

Пришлось лезть в оригинал и гуглить по французской фразе. Там пишут, что это Жозеф Бертран сказал.
(Joseph BERTRAND / Calcul des probabilités / Gauthier-Villars 1889 [BnF]
« Le hasard a des caprices, jamais on ne lui vit d'habitudes. »).
Понимаете, математик, теория вероятностей, Верн ссылается!.. Какого чёрта надо было выдирать фразу из контекста?!

Теперь думаю, можно ли французскому Интернету верить в этом случае.

@темы: français, Мари читает Верна, от Этцеля до наших дней

22:20 

Наблюдать и работать
Так здорово читать одну книгу и видеть в ней упоминания о той, что читаешь параллельно!
Bien qu’il fût fanatique de Walter Scott, comme l’est tout vrai fils de la vieille Calédonie, l’ingénieur, ainsi qu’il ne manquait jamais de le faire, ne donna même pas un coup d’œil à l’auberge où Waverley descendit, et dans laquelle le tailleur lui apporta ce fameux costume en tartan de guerre qu’admirait si naïvement la veuve Flockhart. Il ne salua pas, non plus, la petite place où les montagnards déchargèrent leurs fusils, après la victoire du Prétendant, au risque de tuer Flora Mac Ivor.
Это Верн в "Чёрной Индии".
Кстати, кому-то может показаться странным, но "Чёрная Индия" - это роман про Шотландию, а ещё точнее - про угольные шахты в Шотландии. Автор называет их "чёрными Индиями" за богатство углём.

Но "Уэверли" я дочитала вчера. А сегодня дочитала "Великолепную Ориноко".
На днях подниму пост с книгами-2014, а пока просто порадуюсь.
+70 за всё это
и ещё +20 за пятницу, конец рабочей недели.
И +20 за утреннюю прогулку.

@темы: "100 радостных дней"-2, français, Мари читает Верна, Мари читает не Верна

18:02 

lock Доступ к записи ограничен

Наблюдать и работать
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
17:56 

Наблюдать и работать
Анна прислала. Смилет почерком Верна:

@темы: français, Смилет

15:21 

Наблюдать и работать
J'habite à Pudoj. La ville de Pudoj est loin de la ville de Moscou. Pudoj est sur la rive de la rivière Vodla.
Assez pour aujourd'hui.

Maintenant voilà Spilett et la citation :

J'aime Spilett à aussi. Le journaliste en temps de la guerre de Sécession !..:inlove:

@темы: Спилет, français

Всё устроится математически

главная